Journées de l’art slave à Berlin Automatique traduire
L’exposition "Journées de l’art slave" dans le cadre du programme culturel "Journées de la langue russe" est dédiée au travail des écrivains du siècle "doré" de la littérature russe. Lors de l’inauguration de l’exposition le 25 novembre 2014 à la Maison russe de la science et de la culture à Berlin, des représentants des syndicats des arts de la Russie ont pris la parole.
La représentante de l’Union créative des artistes professionnels, Diana Surzhina, a indiqué dans son discours qu’AS Pushkin et M.Yu. Lermontov laissait souvent de beaux croquis pour les textes dans les champs. Et leurs travaux sont appelés en Russie "Encyclopédie de la vie russe" et étudiés dans les écoles.
Andrey Yurchenko , directeur général de la chaîne "ArtistTV":
- Le projet d’exposition "Les journées de l’art slave" fait partie du programme culturel "Les journées de la langue russe" et est dédié au travail des écrivains du siècle "doré" de la littérature russe. Cette année, la Russie célèbre les 200 ans de l’anniversaire de Mikhail Yuryevich Lermontov et notre exposition est consacrée à la littérature russe. Les artistes peignent souvent des portraits d’écrivains et illustrent leurs œuvres. Sur la base d’œuvres littéraires, les peintres ont créé de nouveaux chefs-d’œuvre, tels que "Demon" Vroubel ou les peintures de Vasnetsov basées sur des contes de fées.
L’artiste abstrait Sergei Kupriyanov , membre de l’Union des artistes d’artistes, président de l’Union des artistes abstraits de Russie, a présenté une vingtaine d’œuvres. Il a parlé de la création d’une nouvelle communauté d’artistes, unis par les idées du développement de l’art abstrait.
- L’art abstrait est né des contes de fées russes: allez-y, je ne sais pas où; trouver quelque chose, je ne sais pas quoi… Des tâches complexes et incompréhensibles, dont la solution devient évidente peu à peu, changeant à la fois le héros et l’observateur.
Intervenants: Andrey Yurchenko et Sergey Kupriyanov
Le reflet doré de "l’âge d’or" au sens littéral et figuré provenait des travaux du photographe Alexander Semukhin . Ses séries "Sous la canopée de la flore transparente", ainsi que la série du photographe Eugene Efremov "Reflection of Heaven", sont en accord avec les poèmes du poète Athanasius Fet. Il est symbolique que le nom de la composition d’Alexandre soit tiré du poème «Towards Flowers» écrit par Friedrich Schiller et traduit par Athanasius Fet.
Artiste photo Alexander Semukhin
Des images de Svetlana Pavlovskaya "Shtoss" en Allemagne ont suscité un véritable intérêt chez les téléspectateurs espagnols. Des artistes de Moscou, confus, ont confondu des mots de différentes langues. Ils ont expliqué aux résidents de Madrid les règles du jeu de cartes et l’intrigue du travail de Queen of Spades.
Photo par Svetlana Pavlovskaya "Shtoss".
Spectateurs devant l’exposition devant le portrait de Léon Tolstoï
Le rapprochement des cultures sur la base de l’art, c’est-à-dire l’objectif poursuivi par les organisateurs de l’exposition, a été ressenti à la fois dans des conversations dans différentes langues des peintures et dans l’animation autour de la table de fête. L’artiste d’Ivano-Frankivsk (Ukraine), vêtue d’une longue robe de soirée, était émerveillée par l’attention portée par les Allemandes à son travail, ainsi que par les critiques positives de ses peintures en Russie.
L’organisateur de l’exposition du 25 novembre au 10 décembre 2014 à la Maison russe de la science et de la culture à Berlin - La société de télévision "ARTISTTV"
Surzhina Diana