William Blake – THE MARRIAGE OF HEAVEN & HELL, 1790-93
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTAIRES: 1 Ответы
АПОКАЛИПТИЧЕСКАЯ ПОЭМА
Апокалипсиса слои…
Остров Патмос, где камни и скалы.
Остров, чёрные-чёрные камни.
Воздух рвёт перспективы свои,
Он их рвёт под напором сплошных
Не бывавших доселе видений.
Иоанн созерцающий тих,
А в душе – каталог настроений.
Апокалипсис нашего дня –
Крах Японии, всюду волненья.
Мир торговый, зовущий меня –
Покупай, подними настроенье!
Апокалипсиса слои
Поддаются иль нет расшифровке?
Богословской доверься сноровке
Тех, кто ранее мысли свои
Предлагал, – толковал, как умел
Сумму вех, сумму символов сложных.
В перспективу тропа из тревожных –
Не идти ею как ты посмел?
Саранча – либо алчность всего?
Умножаема нашей гордыней?
Ибо жить не сумели твердыней.
Жалко что ли себя самого?
В чёрный свиток завьётся земля,
Да и времени больше не будет.
Кто из живших когда неподсуден
Грандиозного космоса для?
Ибо совести главный закон
Нарушаем собой постоянно.
Ибо розно живём – вот же он,
Ну а я? Я живу окаянно…
С перепоя седой человек
Нечто странное видит, не знает,
Что сие, мельтеша, означает,
Просто бред? Смена, может быть, вех?
Город – сумма всего: громадьё
Зданий, офисов, банки и фирмы.
Коль в душе не поставлены фильтры –
Проморгал значит грешный её.
Настоящее в чём-то сродни
Временам, что когда-то бывали.
Но цикличность периодов пойми!
Ты старался, но понял едва ли.
Иоанн нечто живописал,
Отдающее гневом и желчью.
Мы же страсти считали за жемчуг,
Только он в душах гнил, нарывал…
Лодки чёрные, вижу, плывут.
Вижу ангелов – трубы литые.
Умереть за Спасителя – труд.
И печати горят ключевые.
И печати не можно сорвать
Никому, – не пришло это время.
И другими обязаны стать
Люди – долг в этом, умное бремя…
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?