Pancake week Boris Kustodiev (1878-1927)
Boris Kustodiev – Pancake week
Modifier l'attribution
Télécharger le format: 2992×1550 px (0,9 Mb)
Peintre: Boris Kustodiev
Le tableau du Jour des crêpes a été peint dans le style Art nouveau par l’artiste russe B.M. Kustodiev en 1916. Tous les événements de l’image sont représentés sur la place principale de la ville de province. Au premier plan de l’image, vous pouvez voir des personnes faisant une promenade dans un traîneau décoré de fresques et tiré par une paire de chevaux décorés de façon festive avec des cloches et une arche avec des cloches. Il y a des sourires, de la joie et des rires sur les joues des gens, rougies par le gel.
Description de la Maslenitsa de Boris Kustodiev
Le tableau du Jour des crêpes a été peint dans le style Art nouveau par l’artiste russe B.M. Kustodiev en 1916. Tous les événements de l’image sont représentés sur la place principale de la ville de province. Au premier plan de l’image, vous pouvez voir des personnes faisant une promenade dans un traîneau décoré de fresques et tiré par une paire de chevaux décorés de façon festive avec des cloches et une arche avec des cloches.
Il y a des sourires, de la joie et des rires sur les joues des gens, rougies par le gel. À côté d’eux, les marchands sont assis, et on voit les habitants de la ville se promener. Le conducteur a du mal à tenir les trois chevaux. On voit des enfants heureux galoper sur la colline, des boules de neige voler. En dessous, on trouve un manège animé, une fête foraine animée et des foules de personnes qui se promènent, soit pour faire du shopping, soit pour regarder le spectacle. Quelques traîneaux supplémentaires sont également visibles, traduisant l’hilarité des festivités.
Le paysage coloré de l’hiver sert de toile de fond à la photo. L’artiste utilise une étonnante palette de couleurs : des nuances de turquoise, de bleu, d’or et de rouge. Un défilé de couleurs vives : des nuages roses et dorés sont accrochés à un ciel vert émeraude ; la neige scintille dans des tons bleus, roses et lilas pâles. Des motifs rouges et verts sont utilisés pour les teintes du traîneau.
L’église, entourée d’arbres, est peinte de couleurs claires. Ces couleurs ne sont pas choisies par hasard ; elles véhiculent un message de justice et de foi, le blanc étant un signe de bonté et de pureté. Le soleil brillant contraste avec les linceuls de neige. La neige scintille au soleil et des flocons de givre tombent des arbres, et la quantité de neige dans le tableau lui donne un aspect hivernal.
En regardant le tableau, on a l’impression d’être présent à cette fête. Il transmet l’impressionnante chaleur de cette fête. Il est très optimiste et transmet pleinement les moments des festivités de Shrovetide.
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Vous devez vous connecter
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).



















COMMENTAIRES: 1 Ответы
LA GUERRE DES MARCHANDS
1
Barbu, pieux,
Trois heures à la prière,
Il ne voit pas davenir,
Sinon une fatalité.
Voilà le marchand,
Assidu, têtu,
Un bonhomme qui a vécu,
Qui a bu.
Il va bientôt mourir.
2
Dans les environs de Pechorsk,
Une obscurité épaisse comme la forêt.
Un esprit malin hante ceux qui ont plus de quarante ans,
Ou moins de soixante. Le diable est cruel.
Et lhuile terrestre mûrit –
Le marchand, voulez-vous la prendre?
Il fait remorquer des barges chargées,
Elles glissent le long des rives boisées.
Une grande maison, des volets solides,
Et une lumière régulière dans la chapelle.
La lumière des bougies, des lampes, tout cela est beau.
Mais il ny a pas de sens à la vie.
Il est bourru... Être fort, être bourru,
À peine reconnaît-il sa propre essence.
À la fin, ce nest pas si important dêtre riche,
Il réalise soudainement, avec amertume.
3
La profession de marchand est comme un sacerdoce,
Largent est lautel dans le temple du commerce.
4
Un regard plissé, des cheveux gras,
Et il a dupé le fournisseur.
Si les fruits de ses profits deviennent clairs,
Il ne faut pas faire lidiot.
Les barges sont chargées de tout ce quil y a,
Et leau est agitée autour delles.
Le marchand connaît vos besoins,
Mais il est presque toujours avec le commerçant.
5
Dans un coin reculé... Toute la ville sétend de la falaise
Vers le haut, avec des maisons à plusieurs étages –
Un millionnaire et un meunier, tous deux
De caractère difficile...
Dans une vieille église, une relique –
Et un homme qui a fait ses trente jours de jeûne
Se prosterne.
Il est doué dans le commerce, il gère les affaires,
Il se lâche parfois, il gaspille largent,
Il vit, audacieux, prisonnier de ses passions.
6
Il menait grandement ses affaires, il était respecté, autoritaire,
Dans le club des marchands, après avoir bu, il chantait,
Il ne mangeait que de la choucroute fermentée,
Il pensait quil avait une vie respectable.
À cela, il ajoutait le transport de passagers,
Et il buvait de plus en plus, de plus en plus
Il était respecté, autoritaire,
Il réfléchissait, et les pensées le tourmentaient.
Il faisait des dons au monastère, il priait là-bas.
Et son cœur était serré.
Mais largent allait à largent.
7
Un peu de poussière dans le bureau,
Le père est strict, et le fils est abattu.
Dont est cette voix dans le couloir?
Quelquun entre, il a lair affairé.
Le fils, la bouche ouverte, écoute
La conversation, un fils fade.
Il pousse une mouche avec une plume.
Lautomne. On pourrait dire déprime,
Mais ce luxe ne convient pas au marchand.
Une lumière grise
À travers la fenêtre, semblable au brouillard.
La réponse du marchand est abrupte.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?