"Fefu et ses amis" de María Irene Fornés Automatique traduire
«Fefu et ses amis» est une pièce de la dramaturge cubano-américaine Maria Irene Fornés. Il a été créé en 1977 au Relativity Media Lab, une petite salle du Lower East Side de New York. Se déroulant en 1935 en Nouvelle-Angleterre, la pièce concerne un groupe de femmes qui se connaissaient à l’université et se réunissent pour une réunion à l’âge adulte. En l’espace de six mois, «Fefu» a été produit hors de Broadway à l’American Place Theatre, ce qui a valu à Fornés son deuxième Obie Award. Au cours de la carrière de Fornés en tant que dramaturge, s’étendant sur une quarantaine d’années entre le début des années 1960 et 2001, elle a écrit une cinquantaine de pièces et a été une pionnière du mouvement théâtral d’avant-garde américain. «Fefu» est l’une de ses pièces les plus connues et a été saluée comme un texte fondateur du théâtre féministe et une partie importante du canon du théâtre américain au XXe siècle.
Fornés a expliqué qu’elle s’était inspirée pour écrire «Fefu et ses amis» d’une vieille blague mexicaine. Deux hommes assistent à une corrida et l’un commente l’autre à propos d’une jolie femme. L’autre demande de quelle femme il parle et le premier pointe son arme, tire et répond : «Celle-là». Le casting entièrement féminin de «Fefu» place tous les personnages masculins hors de la scène, soulignant la manière dont chaque femme dans la pièce est contrôlée et endommagée par la société patriarcale et la restriction des rôles de genre. «Fefu and her Friends» étudie la manière dont l’oppression affecte la vie de ces femmes et leurs relations les unes avec les autres. «Fefu et ses amis» est divisé en trois parties. En 1935, huit femmes se réunissent dans la maison de Stephany Beckmann, connue sous le surnom de Fefu. La partie 1 se déroule dans le salon, et au début de la pièce, Christina et Cindy, les premiers invités, sont choqués lorsque Fefu utilise un fusil pour tirer sur son mari dans l’arrière-cour. Fefu rassure ses amis sur le fait que ce n’est qu’un jeu auquel ils jouent dans leur mariage et que les balles sont à blanc. De façon inquiétante, Fefu souligne que son mari plaisante sur le fait de remplacer les blancs par de vraies balles. Le reste des femmes arrivent, dont Julia, qui est en fauteuil roulant après un mystérieux accident de chasse, suivie d’Emma, Paula, Sue et Cecilia. Dans la partie 2, quatre scènes se produisent simultanément. Emma et Fefu sont sur la pelouse en train de discuter du paradis, de l’enfer et des organes génitaux. Dans l’étude, Cindy et Christina parlent d’amour, et Cindy raconte un cauchemar troublant. Seule dans sa chambre, Julia hallucine sur des juges invisibles qui lui ont permis de vivre son accident mais seulement sous certaines conditions. En échange de sa vie, les juges la forcent à accepter son rôle de femme subordonnée dans une société patriarcale tout en refusant de reconnaître qu’un patriarcat existe. Enfin, en cuisine, Paula et Cecilia ressuscitent leur histoire d’amour, qui s’est terminée douloureusement. La partie 3 revient au salon où les femmes planifient une performance de collecte de fonds. À la fin de la pièce, Fefu tire sur un lapin, s’attendant à ce que le pistolet soit plein à blanc comme toujours. Cette fois, le pistolet tire de vraies balles, tuant le lapin. Lorsque cela se produit, la tête de Julia retombe en saignant, imitant l’accident de chasse qui l’a mise dans un fauteuil roulant mais la tuant peut-être cette fois. La partie 3 revient au salon où les femmes planifient une performance de collecte de fonds. À la fin de la pièce, Fefu tire sur un lapin, s’attendant à ce que le pistolet soit plein à blanc comme toujours. Cette fois, le pistolet tire de vraies balles, tuant le lapin. Lorsque cela se produit, la tête de Julia retombe en saignant, imitant l’accident de chasse qui l’a mise dans un fauteuil roulant mais la tuant peut-être cette fois. La partie 3 revient au salon où les femmes planifient une performance de collecte de fonds. À la fin de la pièce, Fefu tire sur un lapin, s’attendant à ce que le pistolet soit plein à blanc comme toujours. Cette fois, le pistolet tire de vraies balles, tuant le lapin. Lorsque cela se produit, la tête de Julia retombe en saignant, imitant l’accident de chasse qui l’a mise dans un fauteuil roulant mais la tuant peut-être cette fois.
- So wählen Sie medizinische Geräte der Spitzenklasse aus
- «Lilac Girls» by Martha Hall Kelly
- «How the Word Is Passed: A Reckoning with the History of Slavery Across America» by Clint Smith
- «White Lilacs» by Carolyn Meyer
- The Louvre has announced the expansion of space for works on Islam
- Körperliche Bewegung und kalorienarme Diät zur Bekämpfung von Fettleibigkeit
- 室内的淡紫色
- Máxima de Smyrnomudrensky. PUEDO ESTAR AQUÍ
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?