"Frankenstein à Bagdad" d’Ahmed Saadawi Automatique traduire
«Frankenstein à Bagdad», écrit par Ahmed Saadawi, a été initialement publié en arabe en 2013 ; il a été publié en anglais en 2018 dans une traduction de Jonathan Wright. Il s’agit d’une version moderne et magique du «Frankenstein» de Mary Shelley, mise à jour pour se dérouler dans l’Irak d’après-guerre, occupé par les États-Unis. Il a remporté le Prix international de la fiction arabe en 2014.
À Bataween, un quartier de Bagdad, en Irak, vivent une série de personnages interdépendants : Elishva, une vieille veuve qui croit encore que son fils Daniel, disparu depuis 20 ans, va revenir ; Hadi, conteur et pauvre brocanteur ; Faraj, un agent immobilier modérément prospère ; et Mahmoud, un jeune journaliste vivant dans l’hôtel délabré d’Orouba. À l’insu des autres, Hadi, qui a perdu son ami et partenaire commercial, Nahem, dans une voiture piégée, a collecté des parties de corps lors d’attentats à la bombe et a assemblé un cadavre dans le but de lui donner un enterrement approprié; suite à un attentat à la bombe sur la place Tayaran, il récupère un nez et termine son travail. Peu de temps après, Hadi passe devant l’hôtel Sadeer Novotel lorsqu’une autre bombe explose, tuant le garde, Hasib. L’âme de Hasib pénètre dans le cadavre et le ranime. Il marche à côté dans la maison d’Elishva; elle croit que c’est son fils et l’habille avec les vêtements de Daniel. Le Whatsitsname, comme Hadi vient de l’appeler, trouve qu’il est poussé par la vengeance, une envie irrésistible de tuer la personne responsable de la mort des différentes personnes à qui appartenaient ses parties du corps. De plus, il est bon dans ce domaine, car il ne peut pas être tué par des moyens normaux. Il commence à se voir comme le juste sauveur du peuple Baghdadi, attirant une suite d’acolytes qui vivent avec lui dans un immeuble abandonné d’un quartier violent. La plupart des autres ont peur de la vague de meurtres étranges. Hadi décide de raconter l’histoire du Whatsitsname à Mahmoud, car il est maintenant terrifié par ce qu’il a mis au monde. Mahmoud ne le croit pas et lui donne son enregistreur numérique pour interviewer le Whatsitsname, en supposant que Hadi - qui est connu comme un menteur - vendra l’enregistreur. Dix jours plus tard, la flûte à bec revient avec une histoire fascinante. Mahmoud obtient la permission de l’écrire pour son magazine, mais son éditeur, Saidi, modifie la version finale pour la rendre plus fantastique. À l’insu de Mahmoud, le brigadier Majid, chef du département de traque et de poursuite, a enquêté sur les meurtres étranges de la personne qu’il connaît sous le nom de Celui qui n’a pas de nom. Il appelle Mahmoud pour l’interroger, et Mahmoud l’envoie à Hadi. Les hommes de Majid interrogent et battent Hadi, pensant qu’il pourrait être le criminel, mais lui permettent de partir. Pendant ce temps, Mahmoud assume plus de responsabilités au journal en l’absence inattendue et inexpliquée de Saidi. Un jour, le petit-fils d’Elishva, Daniel, arrive; comme prévu par sa mère et sa tante, Elishva est tellement prise par la ressemblance avec son propre fils qu’elle accepte de déménager pour vivre avec eux en Australie. Elle vend sa maison à Faraj et ses biens à Hadi et part. Pendant ce temps, Abu Anmar cède et vend son hôtel à Faraj, et lui aussi quitte Bagdad. Après leur départ, une énorme explosion secoue Bataween, rasant une grande partie du quartier, y compris la maison d’Elishva; l’hôtel Orouba reste debout mais est fonctionnellement inutile. Le même jour, Mahmoud arrive au magazine pour trouver le gouvernement fermant le magazine et saisissant ses actifs, affirmant que Saidi a volé 13 millions de dollars d’aide américaine. Majid et Mahmoud sont interrogés. L’auteur de l’histoire du roman trouve Mahmoud dans un café, essayant désespérément de vendre son enregistreur numérique avec l’histoire dessus. L’écrivain est captivé par l’histoire et travaille à la corroborer. Il a un manuscrit inachevé de 17 chapitres lorsqu’il est arrêté et interrogé sur l’histoire; il est libéré, mais son manuscrit est confisqué. Il commence à le réécrire, mais lorsqu’il reçoit un pourboire qu’il sera de nouveau arrêté, il disparaît. Mahmoud retourne dans sa ville natale et fait profil bas. Il reçoit un e-mail de Saidi expliquant qu’il est innocent des accusations, et le seul secret qu’il garde est que les astrologues de Majid lui ont dit que Mahmoud deviendrait un jour Premier ministre. Il veut solliciter l’aide de Mahmoud, mais Mahmoud ignore son e-mail et le transmet à l’écrivain. De retour à Bagdad, Hadi est arrêté en tant que criminel X, ou Whatsitsname. Les citoyens de Bataween – ce qu’il en reste – dansent dans les rues, tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. Il commence à le réécrire, mais lorsqu’il reçoit un pourboire qu’il sera de nouveau arrêté, il disparaît. Mahmoud retourne dans sa ville natale et fait profil bas. Il reçoit un e-mail de Saidi expliquant qu’il est innocent des accusations, et le seul secret qu’il garde est que les astrologues de Majid lui ont dit que Mahmoud deviendrait un jour Premier ministre. Il veut solliciter l’aide de Mahmoud, mais Mahmoud ignore son e-mail et le transmet à l’écrivain. De retour à Bagdad, Hadi est arrêté en tant que criminel X, ou Whatsitsname. Les citoyens de Bataween – ce qu’il en reste – dansent dans les rues, tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. Il commence à le réécrire, mais lorsqu’il reçoit un pourboire qu’il sera de nouveau arrêté, il disparaît. Mahmoud retourne dans sa ville natale et fait profil bas. Il reçoit un e-mail de Saidi expliquant qu’il est innocent des accusations, et le seul secret qu’il garde est que les astrologues de Majid lui ont dit que Mahmoud deviendrait un jour Premier ministre. Il veut solliciter l’aide de Mahmoud, mais Mahmoud ignore son e-mail et le transmet à l’écrivain. De retour à Bagdad, Hadi est arrêté en tant que criminel X, ou Whatsitsname. Les citoyens de Bataween – ce qu’il en reste – dansent dans les rues, tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. Mahmoud retourne dans sa ville natale et fait profil bas. Il reçoit un e-mail de Saidi expliquant qu’il est innocent des accusations, et le seul secret qu’il garde est que les astrologues de Majid lui ont dit que Mahmoud deviendrait un jour Premier ministre. Il veut solliciter l’aide de Mahmoud, mais Mahmoud ignore son e-mail et le transmet à l’écrivain. De retour à Bagdad, Hadi est arrêté en tant que criminel X, ou Whatsitsname. Les citoyens de Bataween – ce qu’il en reste – dansent dans les rues, tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. Mahmoud retourne dans sa ville natale et fait profil bas. Il reçoit un e-mail de Saidi expliquant qu’il est innocent des accusations, et le seul secret qu’il garde est que les astrologues de Majid lui ont dit que Mahmoud deviendrait un jour Premier ministre. Il veut solliciter l’aide de Mahmoud, mais Mahmoud ignore son e-mail et le transmet à l’écrivain. De retour à Bagdad, Hadi est arrêté en tant que criminel X, ou Whatsitsname. Les citoyens de Bataween – ce qu’il en reste – dansent dans les rues, tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. et le seul secret qu’il garde est que les astrologues de Majid lui ont dit que Mahmoud deviendrait un jour premier ministre. Il veut solliciter l’aide de Mahmoud, mais Mahmoud ignore son e-mail et le transmet à l’écrivain. De retour à Bagdad, Hadi est arrêté en tant que criminel X, ou Whatsitsname. Les citoyens de Bataween – ce qu’il en reste – dansent dans les rues, tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. et le seul secret qu’il garde est que les astrologues de Majid lui ont dit que Mahmoud deviendrait un jour premier ministre. Il veut solliciter l’aide de Mahmoud, mais Mahmoud ignore son e-mail et le transmet à l’écrivain. De retour à Bagdad, Hadi est arrêté en tant que criminel X, ou Whatsitsname. Les citoyens de Bataween – ce qu’il en reste – dansent dans les rues, tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités. tandis qu’Aziz, le propriétaire du café, et Mahmoud doutent séparément que Hadi soit capable de ces crimes. Depuis l’épave de l’Orouba, un inconnu assiste aux festivités.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?