"Glengarry Glen Ross" de David Mamet Automatique traduire
«Glengarry Glen Ross» de David Mamet est une pièce de théâtre lauréate du prix Pulitzer de 1984 sur quatre vendeurs immobiliers à Chicago qui tentent, par une foule d’actes contraires à l’éthique, de duper des clients sans méfiance pour qu’ils achètent des biens indésirables à des prix gonflés. Le titre fait référence à une paire de parcelles immobilières dont il est question dans la pièce. Glengarry Highlands est une propriété que tout le monde essaie de vendre, tandis que Glen Ross Farms est une terre dont les personnages se réfèrent comme ayant été très rentable pour les agents immobiliers il y a quelques années. La pièce a fait ses débuts au National Theatre de Londres en 1983 et a eu sa première américaine à Broadway au John Golden Theatre l’année suivante. Levene, Roma, Moss et Aaronow sont quatre vendeurs qui travaillent sous Williamson, leur superviseur. C’est la fin du mois que l’action commence, et les plus hauts gradés de l’entreprise, Mitch et Murray ont décidé d’organiser un concours de vente. Sur la base de la réalisation d’un certain montant monétaire de ventes, l’un des vendeurs se verra attribuer une Cadillac. Les deux vendeurs qui vendent le moins seront licenciés. Les niveaux qu’ils atteignent sont marqués sur un tableau. Roma se retrouve en tête de liste tandis que les trois autres peinent et deviennent de plus en plus anxieux. L’acte 1 se déroule dans un restaurant chinois non loin de l’agence immobilière. Levene tente d’attirer de meilleurs prospects de Williamson afin d’avoir un avantage sur ses concurrents. Aussi dur que Levene essaie de faire tout, de la parade à l’utilisation de la flatterie, en passant par la corruption, rien ne convainc Williamson d’aller à l’encontre des politiques de l’entreprise. Alors que l’acte se poursuit, Moss et Aaronow parlent de la nature injuste des politiques de l’entreprise. Ils mentionnent un ancien collègue nommé Graff, qui a créé sa propre entreprise, et comment ses politiques sont meilleures que celles de Mitch et Murray. Moss suggère à Aaronow de pénétrer par effraction dans le bureau de leur patron, de voler les meilleures pistes et de les vendre à Graff. Ce qui semblait être un rêve éveillé né de la frustration est en fait plus réel qu’Aaronow ne l’avait pensé, car Moss dit à son collègue qu’il veut qu’il commette l’effraction, et s’il ne le fait pas, il le fera lui-même, et s’il est pris, impliquera Aaronow comme en ayant fait partie. L’acte 1 se termine avec Roma assis dans un stand de restaurant, livrant un monologue sur la façon dont la moralité semble faire défaut dans le monde et comment chaque individu doit assumer la responsabilité de son propre destin dans la vie. Moss suggère à Aaronow de pénétrer par effraction dans le bureau de leur patron, de voler les meilleures pistes et de les vendre à Graff. Ce qui semblait être un rêve éveillé né de la frustration est en fait plus réel qu’Aaronow ne l’avait pensé, car Moss dit à son collègue qu’il veut qu’il commette l’effraction, et s’il ne le fait pas, il le fera lui-même, et s’il est pris, impliquera Aaronow comme en ayant fait partie. L’acte 1 se termine avec Roma assis dans un stand de restaurant, livrant un monologue sur la façon dont la moralité semble faire défaut dans le monde et comment chaque individu doit assumer la responsabilité de son propre destin dans la vie. Moss suggère à Aaronow de pénétrer par effraction dans le bureau de leur patron, de voler les meilleures pistes et de les vendre à Graff. Ce qui semblait être un rêve éveillé né de la frustration est en fait plus réel qu’Aaronow ne l’avait pensé, car Moss dit à son collègue qu’il veut qu’il commette l’effraction, et s’il ne le fait pas, il le fera lui-même, et s’il est pris, impliquera Aaronow comme en ayant fait partie. L’acte 1 se termine avec Roma assis dans un stand de restaurant, livrant un monologue sur la façon dont la moralité semble manquer dans le monde et comment chaque individu doit assumer la responsabilité de son propre destin dans la vie.
Un homme du nom de Lingk se trouve à proximité et entend l’oraison décousue de Roma; que cela soit clair ou non pour lui, il est attiré et y prête beaucoup d’attention. Alors que cette scène touche à sa fin, Roma se lance dans son argumentaire de vente dans l’espoir de transformer Lingk en client immobilier. L’acte 2 se déroule le lendemain dans l’agence immobilière. Quelqu’un s’est effectivement introduit dans le bureau. Baylen, un détective de la police, est présent et interroge les vendeurs. Roma entre et, venant d’apprendre l’incident, demande si le contrat Lingk fait partie des choses qui ont été volées, car si c’est le cas, cela lui enlèvera sa chance de gagner la voiture. Williamson dit à Roma que le contrat a été déposé. Pendant ce temps, Levene est ravi quand il entre dans le bureau. Il vient de conclure un accord avec un couple de personnes âgées nommé Bruce et Harriett Nyborg. Cela a, dans son esprit, l’a convaincu qu’après une période infructueuse, son sens aigu du vendeur est revenu. Moss entre d’une pièce dans laquelle il a été interrogé par Baylen se plaignant du traitement qu’il a reçu. Levene se vante de sa grosse vente, mais Moss ne lui prête aucune attention. Roma défend Levene, tandis que Moss accuse Roma d’afficher son succès. Alors que Moss sort en trombe du bureau, Lingk entre. Sa femme l’a envoyé se retirer du contrat qu’il avait signé avec Roma. Roma sort rapidement des lieux en prétendant que Levene est un client qu’il doit précipiter à l’aéroport. Il dit à Lingk qu’il le rencontrera lundi pour parler de leur accord. Tous deux savent qu’attendre jusqu’à lundi empêchera Lingk d’annuler le contrat. Lingk est déchiré entre vouloir honorer son accord avec Roma et faire face à la colère de sa femme. Lorsque Lingk se rend compte que Roma s’est contredit quant à savoir si le contrat a été déposé ou non, il sait qu’il est dupé et envisage de contacter le procureur général. Roma a une confrontation avec Williamson, à qui il reproche d’avoir ruiné la vente. Williamson assemble ensuite les pièces et se rend compte que d’après ce qu’il sait sur le dépôt du contrat, Levene doit être celui qui est entré par effraction dans le bureau.
Williamson signale Levene à Baylen, qui arrête Levene. «Le Los Angeles Times» a cité le combat verbal entre Levene et Roma comme un élément clé du succès de la pièce de Mamet. «La langue est l’arme de ces arnaqueurs, et la pièce est détournée par les deux personnages qui la manient avec un permis de démembrer sinon de tuer, Shelly Levene et Richard Roma. S’ils ne vous neigent pas, ces gars-là vous écorchent probablement avec des éclats déchiquetés de blasphème»..
- «American Buffalo» by David Mamet
- «House of Sand and Fog» by Andre Dubus III
- «Flight: A Novel» by Sherman Alexie
- «High Fidelity» by Nick Hornby
- «Guests of the Sheik» by Elizabeth Warnock Fernea
- «Every Falling Star: The True Story of How I Survived and Escaped North Korea» by Sungju Lee, Susan Elizabeth McClelland
- «Giovanni and Lusanna: Love and Marriage in Renaissance Florence» by Gene A. Brucker
- «A Raisin in the Sun» by Lorraine Hansberry
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?