The Madonna Connestabile Raphael (1483-1520)
Raphael – The Madonna Connestabile
Modifier l'attribution
Télécharger le format: 3027×3082 px (1,2 Mb)
Peintre: Raphael
Emplacement: Hermitage, St. Petersburg (Эрмитаж).
Quand Santi a peint la Madone à l’Enfant, il avait presque dix-sept ans. En tant que tel, le tableau n’a pas la beauté classique, la brillance et l’exécution picturale qui ont fait la renommée de ses œuvres ultérieures. Mais la chambre et la modeste Madone à l’Enfant ont d’autres qualités qui leur donnent un aspect exquis. La principale particularité de cette peinture est le lyrisme subtil qui imprègne l’ensemble du tableau.
Description de la Vierge à l’Enfant de Raphaël Santi (Madonna Conestabile)
Quand Santi a peint la Madone à l’Enfant, il avait presque dix-sept ans. En tant que tel, le tableau n’a pas la beauté classique, la brillance et l’exécution picturale qui ont fait la renommée de ses œuvres ultérieures. Mais la chambre et la modeste Madone à l’Enfant ont d’autres qualités qui leur donnent un aspect exquis.
La principale particularité de cette peinture est le lyrisme subtil qui imprègne l’ensemble du tableau. On peut le voir à la fois dans l’image de la Madone - très jeune et, enfantine, dans les traits naïfs du visage de la jeune fille. Et aussi dans le paysage intact qui s’étend doucement derrière elle. Tout est d’humeur printanière, tout devient vert et les bourgeons s’ouvrent en signe de vie nouvelle.
Le trait principal de l’apparence de la Madone est la clarté pensive de ses traits ; la même humeur plane autour d’elle. Dans son caractère de chambre, cette peinture ressemble à une miniature pour les publications de livres. En choisissant le cercle comme forme de son œuvre, Raphaël construit naturellement la composition dans un espace limité.
La fille est très harmonieuse dans ce cadre. La forme arrondie souligne parfaitement les lignes douces de l’épaule de la Madone, la tête couverte par le voile, les lignes de la deuxième épaule. La figure de la jeune fille est placée strictement au centre. Le corps de l’enfant est placé dans le même angle que la tête de la mère.
Grâce à cette technique, l’artiste a réussi à combiner harmonieusement ces deux personnes en une seule composition. L’enfant essaie de jouer, mais sa mère est plongée dans la lecture, ce qui intéresse également le bébé, si bien qu’ils sont tous deux tournés vers le livre. L’impression de tranquillité parfaite est créée.
Il convient également de noter que le cadre est également réalisé à partir du dessin de l’artiste. Il s’agit d’ornements grotesques, où les couleurs noir et or sont combinées. Le cadre doré, réalisé en bas-relief avec des sculptures en bois.
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Vous devez vous connecter
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
COMMENTAIRES: 2 Ответы
Даже в этой маленькой работе юного мастера тут же угадывается рука великого Рафаэля, – по большим обобщениям форм и их плавной и лёгкой гармонии, по их точному "раскрытию" в пространстве вместе с воздушной перспективой, и, самое главное, – безупречной композиционной уравновешенности всего этого содержания в положение смысла картины – увлечённости обоих, и матери и дитя, изучением текста книги, когда головы обоих расположены "в унисон", на одной линии вместе с книгой, на "одной волне", в едином стремлении, в одном целом, духовном и материальном порыве этого действия, – в отличие, как от своего учителя Перуджино, так и более молодых напарников по цеху и соперников в округе.
В возрасте около 20-и лет Рафаэль писал в стиле, похожем на стиль учителя — Пьетро Перуджино. Но эта работа отличается. Молодой мастер удаляется от перуджиновского стиля и развивает свой, которым вскоре будут восхищаться веками. Сюжет картины несложен: Дева Мария, её маленький Сынок Иисус на фоне незамысловатого пейзажа. Они не выглядят как Спаситель Мира Сего и Пресвятая Богородица. Это просто мать и дитя. Итальянцы подобрали для Богоматери слово «Мадонна». И «проиллюстрировали» своей живописью. И эта молодая женщина на картине — именно Мадонна.
Работа имеет форму круга — символа вечности Мира.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
L'image a quelque chose de ça: bébé, gens, enfant, fils, portrait, marie, renaissance, deux, femme, saint, naissance, amour, homme, dieu, ma.
C'est peut-être tableau représentant une femme avec un bébé et un livre sur les genoux, sur fond d’arbres et de ciel bleu..