Russian folk splints – Pesnia Kuda ty drug moi stremishsia
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Le cavalier, vêtu dun habit sombre et orné, semble plongé dans ses pensées, son visage à peine visible. Il est entouré dune procession variée, comprenant plusieurs personnages en costumes traditionnels, peut-être de la région du Caucase, suggérant un contexte géographique précis. On distingue des figures féminines portant des voiles complexes, des hommes en tenues ornées de motifs géométriques et floraux, ainsi que des porteurs de drapeaux.
À larrière-plan, on perçoit un paysage montagneux, rendu de manière assez stylisée, avec des formes anguleuses et des couleurs sombres. Un élément architectural remarquable se dresse à droite : une sorte de lanterne complexe, richement décorée, évoquant une ambiance orientale.
Lensemble est encadré par un texte écrit dans une langue slave (probablement le russe), qui semble être un poème. La disposition du texte, avec ses vers éparpillés autour de limage, renforce limpression dune narration fragmentée, dune mélancolie diffuse.
La composition générale suggère un thème de voyage, de nostalgie, voire d’exil. Le cheval, symbole de liberté et de mouvement, cohabite avec limmobilité du cavalier, créant une tension subtile. La présence du texte poétique ajoute une dimension introspective, invitant à une réflexion sur le sens du voyage, la perte et le souvenir. Il y a, dans cette scène, une certaine distance, une aura de mystère qui contribue à la complexité de lœuvre. Lattention portée aux détails des costumes et à la représentation du cheval laisse entrevoir un intérêt pour la documentation et la représentation dun monde perçu comme lointain et différent.