Carl Larsson – Erik Axel Karlfedt, the poet
Emplacement: National Museum (Nationalmuseum), Stockholm.
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Larrière-plan, traité de manière beaucoup plus vague, est constitué de figures féminines en robes blanches et d’une silhouette plus imposante, drapée dans une tenue dorée. Ces personnages, flous et indistincts, semblent flotter dans un espace indéfini. Leur présence, bien qu’effacée, crée une tension subtile avec la figure principale, comme des souvenirs, des muses, ou des projections de limagination du poète. Leurs couleurs pâles contrastent avec le ton plus chaud et terreux de la chemise et du costume de lhomme.
La palette de couleurs est restreinte, privilégiant des tons neutres et des nuances de brun, de gris et de beige, rehaussés par le violet soutenu de lascot. Lensemble confère à lœuvre une atmosphère feutrée, presque intimiste. La lumière semble émaner du côté droit du visage, accentuant le relief et soulignant les lignes du profil.
La signature, discrète en bas à gauche, et la date 1918 inscrite sous le portrait, offrent un contexte temporel à lœuvre. On peut interpréter ces figures spectrales dans larrière-plan comme des allégories de l’inspiration poétique, ou comme des symboles de la fragilité et de la fugacité de la beauté. Le contraste entre la netteté du visage et limprécision de larrière-plan renforce lidée dun monde intérieur riche et complexe, opposé à un monde extérieur flou et indistinct. Lœuvre semble donc explorer la relation entre l’individu et son environnement, entre la réalité et limagination.