Chinese artists of the Middle Ages (王原祁 - 山中早春图) – Wang Yuanqi
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
En contrebas, la végétation prend une importance capitale. On distingue des arbres, dont les troncs sont rendus avec une grande économie de moyens, mais dont la présence est néanmoins affirmée. Des pâquerettes et d’autres plantes basses, peintes avec une légèreté aérienne, parsèment le pied de la montagne et bordent un cours d’eau sinueux. Le fleuve, représenté par des traits délicats, serpente à travers le paysage, reflétant la lumière et apportant un sentiment de mouvement subtil.
L’ensemble est enveloppé dans une atmosphère brumeuse, rendue par des aplats de gris et de blanc, qui adoucissent les contours et créent une impression de profondeur. Lutilisation du blanc est particulièrement notable, suggérant lhumidité de lair et la fraîcheur du printemps.
Les calligraphies situées à gauche de la composition, et les sceaux en bas à droite, témoignent de l’importance de lécriture dans lesthétique chinoise, et suggèrent une dimension poétique et philosophique de lœuvre. Elles ne sont pas de simples annotations, mais bien des éléments intégrés à la composition, contribuant à son harmonie et à sa signification.
Subtilement, lœuvre semble exprimer un sentiment de solitude et de contemplation. Labsence de figures humaines renforce cette impression et invite à une méditation sur la nature et le temps qui passe. La composition, bien que simple dans son essence, est remarquablement équilibrée, créant un espace harmonieux et invitant le spectateur à simmerger dans ce paysage paisible et intemporel. On perçoit une invitation à lintrospection, à la recherche dun équilibre intérieur dans la communion avec la nature.