Chinese artists of the Middle Ages (王鉴 - 长松仙馆图) – Wang Jian
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Au centre, niché au creux dune vallée, un complexe architectural se dévoile. Il sagit dun ensemble de bâtiments, vraisemblablement un monastère ou un pavillon retiré, dont les toits incurvés se fondent dans le décor environnant. Une route sinueuse, à peine perceptible, serpente à travers la végétation luxuriante, reliant le complexe aux contreforts de la montagne.
La végétation, représentée par des taches de verdure et des motifs stylisés, semble s’accrocher aux pentes abruptes. Elle contraste avec la dominance de la roche et de la terre, introduisant une touche de vie et dhumidité dans ce paysage autrement austère. Le traitement de la végétation, tout en économie de traits, suggère une abondance et une vitalité.
Lensemble, exécuté dans une palette de couleurs restreinte, renvoie à une contemplation silencieuse et méditative. Le travail de la ligne, subtil et précis, met en valeur la texture de la roche et la délicatesse de la végétation. L’absence de figures humaines renforce l’impression d’isolement et de recueillement.
On peut déceler, derrière cette représentation du paysage, une allusion à la quête spirituelle. Le monastère, situé en un lieu reculé et difficile daccès, symbolise le cheminement vers lillumination et léloignement du monde profane. Le paysage lui-même, avec sa grandeur et sa majesté, invite à la méditation et à la réflexion sur la nature éphémère de lexistence. La brume, voile entre le visible et l’invisible, pourrait symboliser loccultation de la vérité, accessible seulement par la persévérance et lintrospection. L’œuvre invite ainsi le spectateur à la contemplation et à la recherche de son propre équilibre intérieur.