Chinese artists of the Middle Ages (陆信忠 - 十六罗汉·降龙) – Lu Xinzhong
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Larrière-plan est saturé dune végétation luxuriante et sombre, évoquant une montagne ou une grotte isolée. Les arbres, aux branches torturées, et les roches, d’une texture dense, créent une atmosphère à la fois mystérieuse et protectrice. Le fond est traité de manière à donner une impression de profondeur, accentuant la sensation de suspension de la figure centrale.
Un élément crucial de la composition est lémergence, au bas de la scène, dune multitude de dragons enroulés et se contorsionnant. Ces créatures mythiques, peintes avec une grande vivacité et une palette de couleurs rouge, orange et marron, semblent sagiter et se courber devant la figure monastique. L’absence de violence dans l’attitude de la figure, malgré la présence de ces dragons, laisse entrevoir une scène de contrôle spirituel, de domination sur les forces primordiales.
On peut y déceler des subtexts relatifs à la puissance de la méditation et de lillumination. La figure semble incarner une maîtrise spirituelle telle quelle est capable de dompter les forces naturelles, symbolisées par les dragons. La scène pourrait évoquer la capacité de surmonter les passions, les tentations et les obstacles internes pour atteindre un état de paix et de sagesse. Le contraste entre la sérénité de la figure et lagitation des dragons souligne la tension entre le monde matériel, souvent turbulent, et létat de tranquillité intérieure que recherchent les moines bouddhistes. Lensemble suggère une allégorie de la force intérieure et de la capacité à transcender les difficultés.