John Collier – In the Venusberg Tannhauser
Emplacement: Atkinson Art Gallery, Southport.
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTAIRES: 3 Ответы
我靠这太神了为什么这张不火,我感觉构图细节美感都不输马背上的夫人,太妙了这个胸链,圣光普照,这个红裙袍质感好好,有往上泼酒的冲动,血色罗裙翻酒污啊:wink
葡萄枝花环好恬静漂亮哦,,温斯莱特果然古典长相,我觉得这张也很像温斯莱特
Lœuvre intitulée Tannhäuser à Venise est inspirée de lopéra allemand Tannhäuser composé par Richard Wagner en 1845.
Résumé de lhistoire :
Au début du XIIIe siècle, les seigneurs de la vallée de Thuringe, près dEssenach en Allemagne, régnaient autour du château de Wartburg. Ils étaient passionnés par le patronage des arts musicaux et poétiques, et organisaient souvent des concours de ménestrels au château de Wartburg.
De lautre côté de la vallée de Thuringe se trouvait le mont Venusberg, où vivait, selon la légende, la déesse printanière Holda. Avec le temps, Holda fut assimilée à la déesse romaine Vénus, et sa grotte devint le refuge de sirènes et de fées séduisantes. La déesse attirait les chevaliers-ménestrels de Wartburg dans son antre, puis les captivait par sa beauté.
Le chevalier Heinrich von Ofterdingen, également connu sous le nom de Tannhäuser (le protagoniste), sétait disputé avec les autres chevaliers de Thuringe un an auparavant et avait quitté la cour du seigneur. Depuis lors, il était prisonnier volontaire de la grotte de Venusberg, captivé par son amour pour Vénus.
Acte I
Dans la grotte de Venusberg, éclairée dune lumière rosée et sensuelle, des sirènes et des fées dansent avec des couples divins, se laissant aller à la joie loin des soucis du monde. Tannhäuser est plongé dans un bonheur extatique. Des chants lointains et les danses qui lentourent contribuent à cette ambiance de plaisir.
Après ces festivités, le désir de Tannhäuser est assouvi, mais dans cette grotte sombre, il commence à aspirer au printemps, aux cloches de léglise et à la liberté. Il prend son archet, chante une chanson damour passionnée en hommage à la déesse, exprimant son désir de quitter Venusberg. Il ne veut plus être un esclave de lamour, implore la liberté, mais Vénus, furieuse, le maudit, lui refusant toute rédemption. Tannhäuser chante : Puisse la Sainte Vierge me pardonner! La malédiction maléfique de lAmour est brisée, et Vénus disparaît avec la grotte. Tannhäuser est libre.
Tannhäuser se retrouve dans une belle vallée, sur le chemin du retour vers Wartburg. Il voit une statue de la Sainte Vierge, entend les chants mélodieux dun jeune berger résonnant dans la vallée. Un groupe de pèlerins passe à ses côtés, et le berger interrompt son chant.
Les seigneurs de Thuringe passent avec leur chasse. Les ménestrels reconnaissent Tannhäuser en prière, évoquent leurs relations passées, lui demandent où il a été. Tannhäuser répond de manière évasive. Ils lencouragent à revenir, mais il refuse. On mentionne alors Elisabeth, la nièce du seigneur, qui laime profondément. Les ménestrels disent que depuis son départ, Elisabeth a perdu tout intérêt pour la musique, et quils espèrent que le retour de Tannhäuser réveillera son âme. Tannhäuser est touché et supplie dêtre conduit à elle.
Elisabeth entre joyeusement, chantant dans la salle : depuis le départ de Tannhäuser, elle a été entourée de tristesse. Elle espère entendre à nouveau sa voix pour se libérer de ses rêves sombres. Tannhäuser est amené devant elle.
Se prosternant aux pieds dElisabeth, Tannhäuser sécrie : Princesse, et Elisabeth demande avec confusion : Où étais-tu? Tannhäuser esquive la question. Elisabeth le salue joyeusement et admire son retour miraculeux. Ils chantent un duo, célébrant cet instant précieux, puis Tannhäuser part.
Le seigneur entre pour embrasser sa nièce, soulagé de voir une amélioration dans son état. Il annonce quun concours de ménestrels aura lieu bientôt et espère quElisabeth y participera. Il chante : Tu es la princesse de cette joyeuse fête.
Les invités arrivent et célèbrent larrivée de ce noble troubadour. Alors que les convives prennent place, Elisabeth et le seigneur sinstallent sur la plus belle estrade.
Le seigneur annonce le thème du concours : Quelle est la véritable essence de lamour? Le vainqueur pourra exaucer nimporte quel vœu dElisabeth. Par tirage au sort, Wolfram, un ménestrel, est appelé en premier. Il exprime sa vision de lamour à travers une chanson mettant laccent sur le dévouement et lesprit chevaleresque, obtenant les éloges de tous, mais trouvant cette performance sans passion selon Tannhäuser. Elisabeth est à nouveau perplexe, tiraillée entre lextase et lanxiété. Après un moment de confusion et darguments, lordre est rétabli. Alors, Tannhäuser se lève et chante une chanson pleine de folie pour la déesse Vénus : Célébrons la déesse de lamour!
Les gens réalisent alors avec horreur quil a visité le lieu enchanteur de Venusberg. Elisabeth pâlit de choc. Les chevaliers et les seigneurs condamnent cet homme pervers, mais seule Elisabeth, dans sa douleur, défend : La volonté de Dieu est que le pécheur obtienne le pardon par la rédemption. Tous considèrent Elisabeth comme un ange. Tannhäuser est rempli de remords et promet de se repentir. Le seigneur lexile et lui ordonne de rejoindre les pèlerins pour aller à Rome chercher la rédemption.
Elisabeth, affligée, prie devant la statue de la Vierge, espérant le retour des pèlerins de Rome. Wolfram est inquiet, blessé par les paroles de Tannhäuser, mais aussi émerveillé par la force de lamour véritable. Les chants des pèlerins parviennent à leurs oreilles, et ils espèrent que Tannhäuser se trouve parmi eux.
Elisabeth cherche frénétiquement dans le cortège, mais en vain. Elle sagenouille à nouveau devant la Vierge, implorant sa bonté, prête à donner sa vie pour lamour. Wolfram lui propose de la ramener à Wartburg, mais elle refuse, car elle est sur le chemin du paradis.
La nuit tombe, et Wolfram chante une ode aux crépuscule et aux étoiles, annonçant peut-être la mort imminente de linnocente Elisabeth.
Lobscurité sinstalle complètement, et Tannhäuser apparaît en haillons. Wolfram peine à le reconnaître. Quest-ce que cet homme fait ici? Il est revenu de Rome? Tannhäuser déclare son désir de retrouver le chemin vers Venusberg. Pris de peur et dune pointe de compassion, Wolfram entend alors lhistoire du voyage de Tannhäuser.
Il raconte avoir entrepris le voyage vers Rome avec un cœur plein de repentir et de désir de rédemption. Il a été témoin des péchés innombrables des pèlerins, mais son propre pardon lui a été refusé. Au contraire, il a reçu une malédiction. Le Pape lui a déclaré : Celui qui est allé à Venusberg sera maudit pour léternité, à moins que mon bâton ne pousse une feuille verte. Tannhäuser sest alors effondré et sest enfui, cherchant à retrouver la source de son bonheur passé.
Il crie sa volonté que Vénus le ramène à Venusberg, et à ce moment, Vénus apparaît et laccueille dans sa grotte. Face au pouvoir magnétique de Vénus, Tannhäuser se sent soudainement frappé par un nom : Elisabeth. Au même instant, les chants funèbres résonnent, les torches sallument. Wolfram réalise que Elisabeth est morte, et la voix de Vénus hurle dans sa colère avant de disparaître.
Au lever du soleil, le corps dElisabeth est porté en cercueil. Tannhäuser chante : Sainte Elisabeth, prie pour moi!, puis il seffondre. La lumière du soleil illumine la terre. Les jeunes pèlerins arrivent avec le bâton du Pape, duquel une feuille verte a poussé. Ils chantent la grâce et la puissance de Dieu : La grâce de Dieu est donnée à celui qui se repent! Tannhäuser est sauvé et monte au paradis avec Elisabeth.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?