Karl Pavlovich Bryullov – Last Days of Pompeii 1. 1827-1830
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTAIRES: 2 Ответы
ЭЗОТЕРИЧЕСКАЯ ПОЭМА
Виноградники миров над нами,
Тень от них – привычный, зримый мир.
Что успех, когда душа, как в яме,
Пусть незримых, но ужасных дыр?
Жизнь – система. А её причины
За пределом оной, велики.
Лестниц золотящихся картины,
Их вполне воздушные штрихи.
Дальнобойно слово – сокровенной
Силы мы не знаем, говоря,
И словами праздными соря
Противу величия Вселенной.
Мне страшны листки календаря –
Жизнь их обрывает будто осень.
Кто её, скажи, об этом просит?
Обращаясь к самому себе,
Вместе обращаешься к кому-то.
Выключил и вновь включил компьютер –
Виртуальность явлена судьбе.
Так с порога – Здравствуй, я судьба –
Никогда она не говорила.
Я бы глянул и воскликнул – Ба!
И рукопожатье б окрылило.
И мечты страшны – как будто в щель
Тараканью загоняют борзо.
Ночью звёздной золотое просо
Кто клюёт, свою скрывая цель?
Есть ядро явления и плоть
Оного – хоть может быть не плотной.
Есть река, но не построить плот –
Переплыл бы реку, беззаботный.
Жизнь рекой назвать я не берусь –
Не хочу платить налог баналу.
Я к провинциальному причалу
Подойду и испытаю грусть.
Пахнет замечательно вода,
Волны лёгким звоном обольщают.
Облаков петлистые стада
Над лавиной жизни проплывают.
Мысли ход – по сути жизни ход.
Подлинная жизнь – как сфера духа.
Коль душа созрела, будто плод,
То о свете смерти будет дума.
это прекрастно
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Au premier plan, le corps dun homme est étendu, apparemment sans vie, symbolisant peut-être le début du désastre. Dautres se prosternent, implorant le ciel, tandis que dautres encore se jettent vers larrière, cherchant désespérément une échappatoire. Les drapés amples et les poses dramatiques accentuent le sentiment de mouvement et de désarroi.
Le regard est inexorablement attiré par le ciel embrasé, dominé par des teintes rougeoyantes et menaçantes. Cette représentation du ciel en feu suggère lampleur de la catastrophe, une force naturelle dévastatrice qui engloutit la population. Larchitecture en arrière-plan, fragmentée et déformée par les flammes, témoigne de lanéantissement imminent.
Labsence dun point focal clair renforce la sensation de confusion et dimpuissance. On ne distingue pas de héros ou de sauveurs, seulement une multitude dindividus pris au piège dun destin implacable.
On peut y déceler une réflexion sur la fragilité de lexistence humaine face aux forces de la nature. La peinture suggère également une méditation sur la vanité des ambitions terrestres et la futilité des possessions matérielles face à un événement cataclysmique. Lhorreur du spectacle est amplifiée par labsence de détails idéalisants, soulignant la brutalité et larbitraire du sort qui sabat sur ces individus. Lensemble évoque une allégorie de la mort et de la destruction, mais aussi peut-être, malgré la sombre intensité de la scène, une forme de catharsis, une sublimation de la peur et de la souffrance.