National Gallery of Art – Aelbert Cuyp - Herdsmen Tending Cattle
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTAIRES: 3 Ответы
По-русски фамилия художника переводится Куйп (Cuyp)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кёйп,_Альберт
Dans tous les catalogues des musées russes que jai vus, on écrit Cape, alors quil serait plus correct et précis décrire Köyp. Dans la transcription néerlando-russe pratique, les lettres uy et ui après une consonne se prononcent ёй, tandis que dans dautres cas, elles se prononcent эй. Quant au remplacement de ё par е, cela est utile lors de la composition et de lenvoi de texte sur un ordinateur, car le caractère ё peut parfois poser des problèmes sur dautres ordinateurs.
Iconographiquement, la représentation de la Lamentation du Christ est appelée Pietà, mais jamais Pieta, et ce uniquement si la Vierge Marie se trouve avec le Christ, et non plusieurs personnages secondaires. Personne ne lit Chievo comme Kievo, ou Piazza comme Piatza. Bien que tout cela soit un vaste sujet de débat.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
La perspective est soigneusement étudiée, créant une sensation de profondeur. Le premier plan est dominé par un amas rocheux et une végétation luxuriante, suggérant la présence dun terrain accidenté. En arrière-plan, on devine un cours deau scintillant, bordé de falaises et ponctué dun château ou dune ville fortifiée, dont les silhouettes se fondent dans la distance. Le ciel occupe une part importante de la toile, avec des nuages imposants, aux teintes allant du gris orageux à des éclats de lumière chaude, témoignant de l’habileté de l’artiste à traduire latmosphère changeante.
L’ensemble de la scène respire la tranquillité et lharmonie. Les couleurs chaudes – les tons ocres, dorés et roux – contribuent à l’impression de chaleur et de sérénité. La pose des personnages, leur attitude détendue, et le mouvement lent du troupeau, renforcent cette idée dune vie paisible et rythmée par les saisons.
Il semble que l’artiste ait voulu évoquer plus qu’une simple scène de la vie rurale. On décèle une certaine nostalgie, une rêverie sur le retour à une nature préservée, un refuge loin de l’agitation des villes. La présence du château lointain peut être interprétée comme un rappel de la présence de l’autorité et du pouvoir, contrastant avec la liberté et l’indépendance suggérées par le mode de vie pastoral. L’œuvre, dans son ensemble, semble célébrer la beauté de la nature et la simplicité de la vie rurale, tout en laissant transparaître une mélancolie subtile et une interrogation sur le passage du temps.