Les vers simples d’un professeur de mathématiques lui ont valu la victoire dans le prix "Différence" Automatique traduire
MOSCOU. Le prix "Différence" a été attribué au mathématicien et poète Vladimir Aristov.
Le Prix de poésie «Distinction» a été créé en 2013. Le premier à être attribué a été l’historienne, traductrice et poète des Balkans, Faina Grimberg. La biographie de chacun des lauréats suivants est également devenue une illustration de la façon dont peuvent être les chemins menant à la versification. La poète d’avant-garde Polina Andrukovich - lauréate de l’année dernière - est diplômée de VGIK, artiste d’animation. La biographie de Vladimir Aristov est l’histoire d’un physicien qui n’a pas ignoré l’étoffe des paroles. Un doctorat obtenu il y a 20 ans après avoir soutenu une thèse est consacré à l’étude des méthodes permettant de résoudre l’équation de Boltzmann et à son application pratique.
La direction métaréaliste à laquelle appartient la poésie d’Aristov, selon la définition de Mikhail Epstein, qui a proposé ce terme, est une forme d’inconditionnalité qui absorbe le sens figuré de la métaphore. Kapitsa a tracé des analogies entre une métaphore (le terme Konstantin Kedrov) et des transformations mathématiques, qui sont si proches de l’âme d’un professeur du Département de mathématiques supérieures Aristov. Avec le critère de «la poésie en tant qu’étude», avec une variété d’approches et l’absence de motifs, son travail correspond parfaitement.
La liste restreinte, extraite des entrailles dont le nom du gagnant a été extrait le 22 mars, comprenait les noms de Pauline Barskova, de Linor Goralik, de Mikhail Shvab, de Sergey Zavyalov et de Mikhail Aizenberg, sous-estimant les prix littéraires de cette année. Chacune des nominées méritait de recevoir une statuette de Daria Chapkovskaya, auteur, qui symbolisait un escalier menant au paradis. Mais c’est la collection d’Aristov intitulée «Dans notre monde avec un cahier (vers simples)» qui, aux yeux du jury, a semblé très convaincante et a été déclarée gagnante au café français “Jean-Jacques” de Maroseyka.
Elena Tanakova © Gallerix.ru
- Book by scientist and poet Vladimir Aristov translated into English
- Exposición de Maria Aristova "Sensación de belleza" en el ARTMUSE
- Sobre Montparnasse desconocido puesto en una palabra. El nuevo libro de Alec Epstein
- How Different Music Styles Combine with Cycling
- Automatic gates turnkey: a modern solution for home and business
- The evolution of mobile games on the Android platform
- "Let’s go to the museum" - a portal about museums in Russia
- Personal growth courses: how to find the ideal option for self-development
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?