"Iphigénie en Aulis" d’Euripide Automatique traduire
« Iphigénie en Aulis » est une tragédie attique, ou grecque, composée par Euripide (vers 480-406 avant notre ère). Des tragédies attiques ont été jouées à Athènes vers le 5ème siècle avant JC. La pièce a été traduite et adaptée pour divers médias, d’autres pièces de théâtre à des peintures, des opéras, des romans et des films. Ce guide d’étude fait référence à la traduction de Charles R. Walker de la pièce de la troisième édition de la série The Complete Greek Tragedies de l’University of Chicago Press (2013).
Dans le prologue, Agamemnon, le roi de Mycènes et le commandant de l’expédition grecque contre Troie, convoque le Vieil Homme, qui est asservi, à sa tente. Les deux discutent d’une lettre qu’Agamemnon a écrite, aboutissant à un long monologue dans lequel Agamemnon décrit l’exposition de l’histoire. La belle Hélène a abandonné son mari, le frère d’Agamemnon, Ménélas, pour s’enfuir avec le prince troyen Paris. Avec l’aide d’Agamemnon, Ménélas a rassemblé une grande armée grecque pour récupérer Hélène. Maintenant, au port d’Aulis, l’armée est prête à appareiller, mais il n’y a pas de vent. La déesse Artémis a exigé qu’Agamemnon lui sacrifie sa fille Iphigénie en échange du vent pour transporter sa flotte à Troie. Bien qu’il ait été initialement horrifié, Agamemnon explique qu’il a finalement accepté de sacrifier sa fille et a écrit une lettre à sa femme Clytemnestre dans laquelle il lui demandait d’envoyer Iphigénie à Aulis sous prétexte de la marier au héros Achille. Cependant, Agamemnon révèle qu’il a changé d’avis sur le sacrifice de sa fille et donne au Vieil Homme une deuxième lettre à Clytemnestre dans laquelle il lui ordonne de garder Iphigénie à Mycènes. Agamemnon et le Vieil Homme quittent la scène et le Chœur, composé de femmes de la ville eubéenne de Chalcis, entre pour chanter leur premier chant choral, les «parodos». Ils disent qu’ils sont venus voir les puissants héros campés à Aulis et donnent de brèves descriptions des différents chefs grecs qu’ils trouvent. Ménélas et le Vieil Homme entrent en scène. Ménélas a confisqué la lettre de son frère au Vieil Homme, qui essaie maintenant désespérément de le lui reprendre. Agamemnon entre de sa tente, et lui et Ménélas se disputent. Ménélas l’accuse d’avoir abandonné son devoir envers l’armée ; Agamemnon soutient qu’il serait honteux de sacrifier sa propre fille. Un messager entre pour annoncer qu’Iphigénie vient d’arriver au camp avec sa mère Clytemnestre. En entendant cela, Ménélas et Agamemnon inversent leurs positions : Ménélas a pitié de son frère et cherche un moyen d’éviter le sacrifice, mais Agamemnon décide qu’il est trop tard pour faire marche arrière maintenant. Les frères sortent, et le Chœur chante le premier «stasimon», soulignant l’importance de la modération en amour. Clytemnestre fait alors une entrée royale avec sa fille Iphigénie et son fils en bas âge Oreste. Agamemnon les rencontre et la famille est brièvement réunie. Cachant ses intentions, Agamemnon part préparer le sacrifice tandis que le Chœur entonne le second «stasimon» sur la guerre que les Grecs mènent à Troie et les nombreux morts qui l’accompagneront. Achille entre. Il cherche Agamemnon. Il a un échange gênant avec Clytemnestre, qui l’accueille à sa grande surprise comme son futur gendre. La situation est finalement éclaircie par le Vieil Homme, qui révèle à Clytemnestre et Achille pourquoi Iphigénie a vraiment été convoquée à Aulis. Achille prend pitié et promet de tout faire pour les aider. Le chœur chante le somptueux mariage des parents d’Achille, du héros Pélée et de la déesse de la mer Thétis. Quand Agamemnon retourne dans sa tente, Clytemnestre et Iphigénie le supplient de reconsidérer, mais Agamemnon refuse d’être influencé et sort. Iphigénie déplore son sort. Achille revient et révèle qu’il n’a pas réussi à persuader ses hommes de la protéger. Iphigénie prononce un long discours dans lequel elle décide qu’il serait glorieux de mourir pour la Grèce. Achille loue son courage mais jure de la défendre si elle change d’avis. Avec un dernier adieu, elle sort pour être volontairement sacrifiée. Le Chœur recommande Iphigénie à Artémis et sort avec Clytemnestre. Dans un épilogue, un Messager entre et demande Clytemnestre. Il donne à Clytemnestre un récit détaillé du sacrifice, décrivant les préparatifs et la bravoure d’Iphigénie, avant de dire qu’au dernier moment, Artémis a chassé Iphigénie et a remplacé un cerf à sa place. Clytemnestre est sceptique quant à ce rapport, mais Agamemnon entre rapidement pour confirmer l’histoire du Messager.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?