"Ne jamais tomber" de Patricia McCormick Automatique traduire
Le roman de 2012 "Never Fall Down" est basé sur l’histoire vraie d’Arn Chorn-Pond, un garçon cambodgien de onze ans qui est enlevé de sa ville et devient un enfant soldat pour les Khmers rouges, un régime communiste radical qui a régné Cambodge de 1975 à 1979.
Le voyage d’Arn l’emmène de sa ville natale de Battambang, au Cambodge, à travers quatre ans de travail forcé et de combat pour les Khmers rouges en tant qu’enfant soldat, à un camp de réfugiés en Thaïlande et, enfin, à sa nouvelle maison aux États-Unis. Arn est le quatrième de six enfants, élevé par leur tante après la mort de leur père et la famille tombe en difficulté financière. Son meilleur ami est un garçon chinois nommé Hong. Alors qu’Arn est déplacé d’un camp de travail à un autre, il perd la trace de la plupart des membres de sa famille et suppose qu’ils sont morts. La famille de Hong quitte le pays, sachant que les Khmers rouges exécutent des étrangers. Arn se lie d’amitié dans le camp avec deux garçons de son ensemble de musique, Kha et Siv, et son professeur de musique Mek, qui devient une figure paternelle pour lui. Il se lie également d’amitié avec Sombo, un soldat khmer rouge pas beaucoup plus âgé que lui qui travaille comme gardien au camp. Pendant la guerre, Arn est séparé de Kha et Siv. Sombo, le chef de leur détachement d’enfants soldats, finit par les abandonner. Dans le camp de réfugiés en Thaïlande, Arn se lie d’amitié avec un autre ancien enfant soldat appelé Runty et deux garçons, Sojeat et Ravi, qui deviennent ses frères adoptifs lorsqu’un travailleur humanitaire américain, Peter Pond, décide de sauver les garçons et de les emmener aux États-Unis. En cours de route, Arn apprend la sombre réalité de la survie dans un monde où la mort, la famine et la brutalité sont la norme. En tant que prisonnier des Khmers rouges, il est témoin et commet des atrocités. En tant que réfugié en Thaïlande et adopté aux États-Unis, Arn commence un voyage de guérison, de pardon et de recherche d’un but dans sa vie. Tout au long de ses combats, L’esprit vif et la personnalité attachante d’Arn transparaissent. Il aime la musique et est prompt à aider les autres. Il est intelligent dans la rue, compétitif et un artiste naturel. Pendant et après son séjour avec les Khmers rouges, Arn se bat pour restaurer son humanité et finit par la trouver en tant que conférencier international et militant des droits de l’homme pour les victimes du génocide au Cambodge. Après de nombreuses années, Arn retrouve une partie de sa famille et des amis qui ont survécu au génocide. L’auteur, Patricia McCormick, écrit l’histoire d’Arn en anglais vernaculaire pour transmettre l’immédiateté des expériences d’Arn. Dans sa note d’auteur, McCormick écrit qu’imposer les règles de la grammaire à l’histoire d’Arn la rendait artificielle. Quand Arn lui a décrit son histoire émotionnelle, écrit-elle, son anglais prudent céderait et il raconterait les événements tels qu’il les avait vécus en tant que garçon. Dans sa note d’auteur, McCormick explique également pourquoi elle a décidé d’écrire l’histoire comme un roman plutôt que comme une œuvre de non-fiction. McCormick dit que, comme de nombreux survivants de traumatismes, Arn pouvait se souvenir de certains événements de manière très détaillée alors que certains étaient flous. Après deux ans d’entretiens approfondis avec Arn et les autres personnes dont les histoires figurent dans le livre, McCormick a décidé de combler les lacunes avec sa propre imagination afin de donner vie aux personnes et aux événements des expériences d’Arn.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?