En Ukraine, un film avec une traduction pour les aveugles sera projeté pour la première fois Automatique traduire
Un long métrage de la production ukrainienne "The Guide" sera présenté pour la première fois accompagné de tifloperevod, un commentaire sonore destiné aux aveugles. En plus de la version en location de "Guide", qui paraîtra sur les écrans le 12 novembre, des projections spéciales du film avec tifloperevodom auront lieu dans six villes d’Ukraine.
Le film raconte l’histoire d’un kobzar aveugle, un ancien combattant de l’armée UPR, qui, par hasard, aide un adolescent orphelin à éviter de rencontrer des enkavédistes et à conserver des documents révélant les autorités responsables de crimes contre son peuple. Le film est également de nature historique - il aborde le thème du tournage de kobzars pendant les répressions staliniennes. L’un des personnages principaux du Guide, le kobzar aveugle, a été interprété par Stanislav Boklan et des acteurs très aveugles ont également joué dans le film.
Le spectacle au box-office du film avec tifloperevodim pour l’Ukraine est un événement unique dans le domaine du cinéma. La création d’un commentaire sonore spécial pour le film "Guide" a été financée par Oschadbank. La projection du film avec traduction pour aveugles à Odessa, Kharkov, Dnepropetrovsk, Zaporozhye, Kiev et Lviv commence le 12 novembre.
Le film "Guide" est un deuxième film à part entière réalisé par Oles Sanin. La première de la photo a eu lieu cet été au Festival du film d’Odessa. Au début de l’automne, le comité des Oscars d’Ukraine a sélectionné le "Guide" comme candidat à l’Oscar.
Svetlana Korableva © Gallerix.ru
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?