Jan van Eyck – The Ghent Altarpiece (wings open)
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTAIRES: 2 Ответы
АЛТАРИ
Клин журавлиный – а не боевой –
Вливается в осеннее свеченье.
Алтарь сияет надо всей землёй,
Объединив все знаки и знаменья.
В один алтарь свести все алтари!
Замешан густо нашей жизнью воздух.
За радость и за дух событий грозных
Дугою небеса благодари.
Поруганный алтарь – бессильный храм.
И человек реальностью размолот –
Тупыми жерновами жалких драм.
И сходятся в сраженье труд и голод.
Янтарно светит сердце алтаря,
Незримого в густотах тёплой жизни, -
И светописи той благодаря
В духовной будем некогда отчизне.
В Бельгии начата реставрация знаменитого Гентского алтаря http://gallerix.ru/news/full/v-belgii-nachaty-raboty-po-rekonstrukcii-znamenitogo-gentskogo-altarya/
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Lensemble présente une composition monumentale, clairement structurée en deux niveaux distincts. Le niveau supérieur, dominé par une figure centrale imposante, est caractérisé par une verticalité accentuée et un sentiment de solennité. On y distingue, de part et dautre de cette figure centrale, des personnages aux expressions variées, évoquant un état de contemplation ou de supplication. À lextrême gauche, un homme à la peau sombre, nu, semble attendre son jugement. À lextrême droite, une femme nue, à la blancheur immaculée, se présente comme une image de pureté et de fragilité.
Le niveau inférieur contraste vivement avec la partie supérieure. Il se révèle plus horizontal, plus foisonnant, et dépeint une multitude de figures en mouvement dans des paysages distincts. À gauche, on observe une procession de cavaliers et de soldats, déplaçant un autel. Au centre, une immense foule, vêtue de couleurs vives et variées, converge vers une structure architecturale complexe. À droite, un paysage verdoyant sétend, peuplé de figures semblant sadonner à des activités bucoliques.
La figure centrale du niveau supérieur, entourée dune auréole, domine lensemble. Sa posture et son expression suggèrent une autorité divine et une sagesse infinie. Il semble bénir la scène qui se déroule en dessous, ou du moins lobserver avec une attention solennelle. Les inscriptions au-dessus de sa tête, bien que difficiles à déchiffrer dans leur intégralité, renforcent son statut de figure transcendante.
Le contraste entre les deux niveaux est particulièrement frappant. Le niveau supérieur semble représenter le royaume spirituel, lau-delà, tandis que le niveau inférieur dépeint le monde terrestre, le royaume de laction humaine. Lassociation de ces deux registres suggère une réflexion sur le rapport entre le divin et lhumain, sur la destinée de lhomme face à son créateur.
Lattention portée aux détails, tant dans les vêtements que dans les paysages, témoigne dune grande maîtrise technique et dune volonté de rendre compte de la complexité du monde. La richesse des couleurs, les jeux dombre et de lumière, contribuent à créer une atmosphère à la fois solennelle et vivante. On perçoit une volonté de magnifier le sacré tout en célébrant la beauté du monde créé. Lensemble invite à la méditation sur le mystère de lexistence et sur le rôle de lhomme dans le plan divin. La présence de personnages dénudés, contrastant avec l’opulence des autres figures, pourrait également suggérer une réflexion sur la vulnérabilité humaine et la nécessité de la grâce divine.