Chinese artists of the Middle Ages (宋珏 - 山楼对雨图) – Song Jue
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Une cascade se déverse de ces hauteurs, se fracassant sur les rochers inférieurs avant de se fondre dans un cours deau qui serpente à travers la vallée. La présence de l’eau, sous ses différentes formes, apporte une dynamique essentielle à la scène, un mouvement qui contraste avec limmobilité apparente des montagnes. Lutilisation de la technique du lavis, avec ses dégradés de gris et ses touches légères, rend l’eau vibrante, presque palpable.
Au premier plan, une végétation luxuriante, constituée d’arbres et d’arbustes, sépanouit, signalant la présence de vie et de fertilité. Ces éléments végétaux, minutieusement détaillés, créent un contraste saisissant avec laustérité des roches et ajoutent une dimension de complexité et de richesse visuelle à l’ensemble.
On observe également des inscriptions écrites en calligraphie chinoise, disposées en haut et en bas du tableau. Ces inscriptions, probablement des poèmes ou des commentaires, enrichissent le sens de lœuvre et permettent de saisir lintention de lartiste. Elles suggèrent une méditation sur la nature, sur la beauté éphémère du monde et sur la place de lhomme face à l’immensité du paysage.
Latmosphère générale est empreinte dune mélancolie sereine. La brume qui enveloppe les montagnes, les couleurs douces et les lignes fluides contribuent à créer un sentiment de recueillement et de contemplation. On perçoit une volonté de transmettre non seulement une représentation fidèle du paysage, mais aussi une expérience émotionnelle, une sensation de perte et de retrouvaille face à la grandeur de la nature. Le tableau invite à la rêverie, à une immersion dans un monde à la fois sauvage et harmonieux.