Chinese artists of the Middle Ages (李蝉 - 花卉图(之—、二)) – Li Chan
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Les tiges, représentées en noir, s’entrelacent de façon organique, ancrant les fleurs dans un espace suggéré plus qu’explicite. L’artiste a employé un encre profonde et intense, contrastant avec la luminosité des pétales, créant ainsi une dynamique visuelle engageante. Un second bouquet plus discret, à gauche, semble en éclosion, ajoutant une note de douceur et d’harmonie.
L’ensemble est encadré par une calligraphie verticale, occupant une partie significative de l’espace. Le texte, écrit dans une écriture chinoise élégante, semble dialoguer avec les fleurs, apportant une dimension intellectuelle et poétique à la composition. L’encre et la couleur sont appliquées avec une économie de moyens, privilégiant lexpression dune essence plutôt que la reproduction fidèle.
L’association des fleurs et de la calligraphie laisse entrevoir une réflexion sur la beauté éphémère et le passage du temps. Les fleurs, symbole de prospérité et de renouveau, sont mises en relation avec la permanence de lécriture, suggérant une quête dintemporalité et de sagesse. On peut également y déceler une méditation sur la fragilité de lexistence et la nécessité de saisir linstant présent, capturé dans léternité de l’œuvre. La disposition générale de la composition, avec son équilibre subtil entre les éléments floraux et le texte, contribue à créer une atmosphère de sérénité et de contemplation.