Best-seller potentiel sur le Transsibérien de Samokat Publishing House Automatique traduire
MOSCOU. L’artiste Anna Desnitskaya a commencé la rédaction d’un livre sur le chemin de fer transsibérien.
Le livre annoncé n’est pas la première expérience d’un artiste talentueux qui collabore avec la maison d’édition Scooter. Le travail précédent de Desnitskaya - une illustration pour le livre «L’histoire d’un vieil appartement» - a été accueilli avec enthousiasme par les lecteurs et les critiques, suscitant un grand intérêt parmi les invités de la Foire de la littérature non-fiction et de Frankfurter Buchmesse. Début septembre, dans la capitale slovaque, le jury de la 26e Biennale internationale de l’illustration de livres pour enfants (Bienále ilustrácií Bratislava) a décerné le prix de la pomme d’or au diplômé de l’Institut VA Favorsky des arts graphiques et du livre (ZLATÉ JABLKO BIB 2017).. Le texte de The History a été écrit par Alexandra Litvin, rédactrice en chef du projet Footing Footing History.
Dans ses premiers projets, Anna Desnitskaya a activement utilisé une telle technique comme collage. Au fil du temps, elle a eu recours à une technique plus mixte, plus confortable pour elle, lui permettant de conserver la chaleur d’une image dessinée à la main, perfectionnée à l’aide de dispositifs techniques.
La nouvelle idée du tandem "Scooter" et Desnitskaya a de bonnes chances de devenir le prochain best-seller, car il raconte une page intéressante de la vie du pays. La construction du chemin de fer transsibérien, l’une des plus longues lignes de chemin de fer électrifiées au monde, a affecté la vie de millions de personnes dans de grandes et petites villes, de Moscou à Vladivostok. La route grandiose d’une longueur d’environ 10 000 kilomètres a nécessité la construction de structures artificielles, de ponts sur les fleuves sibériens, la construction de bâtiments de pergélisol, la construction de centaines de viaducs et le percement de dizaines de tunnels dans des roches granitiques. Les travaux ont été menés principalement dans des conditions défavorables: climat rigoureux, inondations, températures extrêmement basses, marécages, taïga impénétrable. Le contingent principal est constitué de main-d’œuvre bon marché: soldats, condamnés, travailleurs chinois. Malgré le manque de matériel technique puissant, de nourriture maigre, de vie dans des huttes et des tentes temporaires détruites, ce maigre salaire a atteint un rythme record, maîtrisant jusqu’à cinq cents kilomètres par an.
La mise en œuvre du projet du ministre des chemins de fer, Adolf Gubbenet, et de son successeur, Sergey Witte, a contribué à la réalisation de nombreux objectifs. Le développement de la Sibérie, ses ressources et son sous-sol les plus riches, assurant l’unité du pays et protégeant ses frontières. Il était possible de passer rapidement et à peu de frais de sa partie européenne aux régions périphériques. Il y avait aussi de tristes conséquences. La construction du chemin de fer transsibérien est devenue l’une des conditions préalables d’une crise dans les relations entre la Russie et le Japon et du déclenchement de la guerre entre eux au début du XXe siècle. L’autoroute et son extension à la région de la Mandchourie ont permis la réalisation d’intérêts géopolitiques en Asie, avec lesquels la partie japonaise ne pouvait s’accorder.
Il est prévu de faire participer des écoliers des zones de peuplement, à côté desquels se tiennent le plus long chemin de fer du monde et l’arrêt de train Moscou-Vladivostok, afin de créer un livre sur le chemin de fer transsibérien. Les récits des villes dans lesquelles ils vivent seront intégrés à la trame de l’histoire. Un bon bonus pour les volontaires est la mention de leurs noms et le placement de leurs portraits peints dans le livre.
La rédactrice en chef de la maison d’édition Samokat, Irina Balakhonova, a pour tâche principale de publier de bons livres intelligents et honnêtes qui correspondent au niveau et aux besoins des enfants modernes. Y compris en termes d’impression de qualité. Ils enseignent l’empathie et font face à l’agression interne. Et aussi, pensez, respectez les opinions des autres et défendez les leurs, surmontez la passivité et protégez votre espace personnel. La poète et traductrice Marina Boroditskaya estime que la bonne littérature est comme un refuge où vous pouvez trouver le salut de la laideur de la vie. Et pour une adolescente autour de laquelle quelque chose siffle et gronde, elle devient un véritable abri anti-bombes. Le mouvement vers une société démocratique dans laquelle l’agression et l’intolérance sont illégales, sans éducation et sans littérature honnête est impossible.
Elena Tanakova © Gallerix.ru
- "Histoire d’un vieil appartement." Tu ne peux pas être en retard
- Exposition de peinture dans le cadre du Festival international de la jeunesse et des arts "Le printemps russe à Saint-Pétersbourg". Artistes: Julia Kostsova, Ekaterina Manko, Alexandra Desnitskaya
- Vème saison du festival transsibérien. Billet chanceux du destin et le bâton de bonnes actions de Vadim Repin
- La violoniste Klara-Jumi Kan a joué au Festival transsibérien
- IIIe Festival d’art transsibérien - un voyage dans le monde de la musique le long du chemin de fer transsibérien
- Livres pour enfants à effet psychothérapeutique
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?