"Espoir et autres poursuites dangereuses" de Laila Lalami Automatique traduire
"Hope and Other Dangerous Pursuits" est une œuvre de fiction écrite par la marocaine Laila Lalami et publiée en 2005. Le récit est composé de neuf histoires impliquant la vie de quatre personnages principaux, qui tentent tous d’émigrer illégalement du Maroc vers l’Espagne en afin d’avoir une vie meilleure. Malgré le fait que ces histoires soient séparées les unes des autres, le livre ne représente pas un recueil de nouvelles au sens classique du terme ; il a plutôt un fil conducteur qui relie toutes ces histoires disparates : le voyage que tentent ces personnages alors qu’ils traversent ensemble le détroit de Gibraltar, dont témoigne la première histoire du récit.
Le récit peut ne pas adhérer au concept occidental classique du roman, car il privilégie un aspect plus communautaire de la narration. Bien qu’il semble privilégier la perspective de Murad, puisqu’il est le seul personnage auquel trois histoires sont consacrées, l’auteur semble utiliser Murad comme un mécanisme pour raconter ces histoires communes. De cette façon, l’accent n’est pas nécessairement mis sur Murad lui-même, mais sur son rôle de conteur de ces récits communautaires. Toutes les histoires, y compris celles de Murad, sont racontées d’un point de vue à la troisième personne, créant une sorte de méta-récit au sein du concept de narration communautaire. Le récit est divisé en trois sections, en commençant par le voyage en bateau pneumatique du groupe à travers l’escalier de Gibraltar, raconté par Murad. Le public est présenté à tous les personnages principaux de «The Trip», ainsi qu’aux perceptions de Murad à la fois sur eux et sur lui-même. Le moteur du bateau tombe en panne à mi-parcours, provoquant une certaine panique parmi les jeunes voyageurs, notamment Faten, mais Aziz parvient à le réparer. Le capitaine refuse d’emmener les passagers à terre, les faisant nager jusqu’à la plage, et Faten se noie presque. Une fois sur la plage, tous sauf Aziz sont arrêtés par la garde civile espagnole et emmenés en prison. Aziz et Halima rentrent au Maroc avec une sorte d’espoir mitigé, tandis que Faten parvient à échanger des faveurs sexuelles contre sa liberté. La section suivante, « Avant », présente la vie des différents personnages avant le voyage en bateau. Cela commence par une histoire racontée du point de vue d’un riche bureaucrate, Larbi, dont la fille se lie d’amitié avec Faten. Larbi reproche à Faten d’avoir rendu sa fille plus conservatrice sur le plan religieux et trouve finalement un moyen de sortir Faten de la vie de sa fille en l’expulsant de l’école et en lui causant des ennuis avec la police. L’histoire suivante de cette section traite de la relation abusive de Halima et comment elle essaie deux méthodes pour mettre fin au cycle de violence dans son mariage. D’abord, elle essaie de le faire tomber amoureux d’elle via un philtre d’amour, puis de soudoyer un juge pour qu’il lui accorde le divorce, qui échouent tous les deux. L’histoire d’Aziz est la suivante, démontrant essentiellement à quel point tous ses amis et sa famille réagissent négativement à sa décision d’émigrer illégalement. Aziz détaille les difficultés liées à l’obtention d’un emploi au Maroc, ainsi que le désespoir qu’il ressent en restant là-bas. La dernière histoire de cette section est celle de Murad, qui dépeint une journée de sa vie alors qu’il essaie de gagner de l’argent en tant que guide touristique. Murad démontre à quel point il est perçu négativement par ses amis et sa famille pour son manque d’emploi. Ces perceptions le font souvent se sentir invisible, et il décide finalement d’émigrer illégalement. La dernière section, «Après», commence par l’histoire de Halima de son fils béni qui l’a sauvée de la noyade pendant le voyage en bateau. Elle est retournée au Maroc et a trouvé une agence dans sa séparation d’avec son mari, qui lui a finalement donné le divorce. Faten est le sujet de l’histoire suivante, qui détaille son travail du sexe, en se concentrant sur son exotisme par les hommes espagnols qu’elle dessert. Bien que Faten se soit installée avec succès en Espagne, la réalité tragique de sa situation n’est atténuée que par ses bons souvenirs de son passé. Dans l’avant-dernière histoire, Aziz démontre à quel point il a été obligé d’oublier son ancienne vie pour réussir en Espagne. Il retourne au Maroc pour quelques semaines mais constate qu’il ne s’intègre plus, réalisant qu’il n’a plus de place pour son passé dans la nouvelle vie qu’il s’est construite. En revanche, la dernière histoire de Murad illustre l’importance de se souvenir de son passé pour savoir qui l’on est. Bien qu’il ait échoué dans son émigration vers l’Espagne, Murad travaille maintenant dans un magasin et trouve du réconfort dans la communauté dont il fait partie. En interagissant avec deux clientes blanches, Murad réalise sa vocation de conteur et retrouve l’espoir qu’il pensait avoir perdu. Comme le suggère le titre, le récit examine principalement la relation de chaque personnage avec l’espoir. Bien que ces personnages soient issus de situations extrêmement pauvres et souvent violentes, ils gardent tous l’espoir qu’ils peuvent changer leur vie pour le mieux. Étonnamment, ceux qui parviennent à entretenir cet espoir sont Halima et Murad, les deux personnages qui échouent dans leur émigration vers l’Espagne. Halima et Murad semblent être plus heureux que Faten et Aziz car ils sont capables de gagner en agence même dans la pauvreté de leurs communautés. Ainsi, l’auteur suggère que l’espoir ne réside pas dans l’amélioration de l’environnement mais dans le fait de trouver sa vocation dans des situations données.
- «A River Runs Through It» by Norman Maclean
- «I Know Why The Caged Bird Sings» by Maya Angelou
- «A Small Good Thing» by Raymond Carver
- «Infinite Jest» by David Foster Wallace
- «Heroes, Gods and Monsters of the Greek Myths» by Bernard Evslin
- «Girl, Stolen» by April Henry
- «Lady Chatterley’s Lover» by D. H. Lawrence
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?