There were no better nipples and no, I'm ready to suck up to the old years. Are sold everywhere. Rezinotrest. (Rodchenko A., Mayakovsky V.) Soviet Posters (1917-1941)
Soviet Posters – There were no better nipples and no, I'm ready to suck up to the old years. Are sold everywhere. Rezinotrest. (Rodchenko A., Mayakovsky V.)
Lœuvre présentée frappe immédiatement par son audace visuelle et son iconographie singulière. Ici, nous voyons une figure géométrique, circulaire, dominée par deux grands yeux, lun vert, lautre rouge. Cette forme, simplifiée à lextrême, évoque à la fois un visage et une sorte de visage fantasmé, dénué démotions humaines conventionnelles. Un triangle blanc, portant un logo, est inséré au centre de cette sphère, semblant servir de point de fixation visuelle. La figure est ornée dune bouche large, béante, exhibant une rangée de dents stylisées, presque caricaturales. De chaque côté de la bouche, deux flèches pointent vers lextérieur, renforçant limpression dune expression agressive, voire dévorante. Lensemble est encadré par des bandes colorées, rouge au-dessus et vert en dessous, qui structurent la composition et attirent le regard vers les inscriptions. Le texte, affiché en cyrillique, est tout aussi percutant. Des phrases telles que « Лучших сосок не было и нет » (Il ny avait pas et il ny a pas de meilleurs seins) et « Готов сосать до старых лет » (Prêt à sucer jusquà la vieillesse) sont à la fois provocantes et déroutantes. Lutilisation de ce langage, associé à limage abstraite, crée un effet de dissonance qui interpelle le spectateur. La mention Продаётся везде (Vendu partout) et Резинотрест (Rezinotrest) situe lœuvre dans un contexte commercial, celui de la publicité. Les subtexts de cette œuvre sont multiples et complexes. Il est clair que lartiste ne cherche pas à produire une œuvre esthétique conventionnelle. Lutilisation de formes géométriques simplifiées, typique du constructivisme russe, vise à communiquer un message de manière directe et efficace, privilégiant la fonction sur la forme. La sexualisation du produit, à travers lutilisation dun vocabulaire choquant, peut être interprétée comme une stratégie subversive visant à briser les tabous et à attirer lattention. Le recours à des symboles tels que les flèches, souvent associés à la dynamique et au progrès, confère à lœuvre une dimension idéologique, propre au contexte révolutionnaire de lépoque. En somme, cette œuvre ne se limite pas à une simple affiche publicitaire. Elle constitue une expérimentation visuelle et linguistique audacieuse, reflétant les aspirations et les tensions de la Russie des années 1920, et questionnant les normes sociales et esthétiques établies. Elle témoigne dune volonté de créer un nouveau langage visuel, capable de toucher le public de manière directe et de promouvoir les idéaux de la révolution.
Ce site existe grâce aux revenus publicitaires. Désactivez Adblock, s'il vous plaît!
Photos aléatoires
There were no better nipples and no, I'm ready to suck up to the old years. Are sold everywhere. Rezinotrest. (Rodchenko A., Mayakovsky V.) Affiche — Soviet Posters
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд. Информация появится в новом окне, если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Vous devez vous connecter
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
COMMENTAIRES: 4 Ответы
КЛАСС!!!
Как завещал большой поэт
Сосём и мы, почти сто лет!
АХАХХАХАХХАХАХАХА
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
La figure est ornée dune bouche large, béante, exhibant une rangée de dents stylisées, presque caricaturales. De chaque côté de la bouche, deux flèches pointent vers lextérieur, renforçant limpression dune expression agressive, voire dévorante. Lensemble est encadré par des bandes colorées, rouge au-dessus et vert en dessous, qui structurent la composition et attirent le regard vers les inscriptions.
Le texte, affiché en cyrillique, est tout aussi percutant. Des phrases telles que « Лучших сосок не было и нет » (Il ny avait pas et il ny a pas de meilleurs seins) et « Готов сосать до старых лет » (Prêt à sucer jusquà la vieillesse) sont à la fois provocantes et déroutantes. Lutilisation de ce langage, associé à limage abstraite, crée un effet de dissonance qui interpelle le spectateur. La mention Продаётся везде (Vendu partout) et Резинотрест (Rezinotrest) situe lœuvre dans un contexte commercial, celui de la publicité.
Les subtexts de cette œuvre sont multiples et complexes. Il est clair que lartiste ne cherche pas à produire une œuvre esthétique conventionnelle. Lutilisation de formes géométriques simplifiées, typique du constructivisme russe, vise à communiquer un message de manière directe et efficace, privilégiant la fonction sur la forme. La sexualisation du produit, à travers lutilisation dun vocabulaire choquant, peut être interprétée comme une stratégie subversive visant à briser les tabous et à attirer lattention. Le recours à des symboles tels que les flèches, souvent associés à la dynamique et au progrès, confère à lœuvre une dimension idéologique, propre au contexte révolutionnaire de lépoque.
En somme, cette œuvre ne se limite pas à une simple affiche publicitaire. Elle constitue une expérimentation visuelle et linguistique audacieuse, reflétant les aspirations et les tensions de la Russie des années 1920, et questionnant les normes sociales et esthétiques établies. Elle témoigne dune volonté de créer un nouveau langage visuel, capable de toucher le public de manière directe et de promouvoir les idéaux de la révolution.