"Un seul éclat" de Linda Sue Park Automatique traduire
«A Single Shard» (2001) est un roman historique primé de niveau intermédiaire de l’auteure américaine d’origine coréenne Linda Sue Park. Park a écrit plusieurs livres pour enfants, des livres d’images et des volumes de poésie. Certains de ses titres les plus connus incluent «A Long Walk to Water» (2010), la série «The Thirty-Nine Clues» en neuf volumes (2010) et «Prairie Lotus» (2020). Une grande partie de sa fiction historique est basée sur l’histoire coréenne.
«A Single Shard» est destiné aux lecteurs de la 5e à la 7e année, bien que le roman puisse également être apprécié et apprécié par les adultes. Il décrit une année dans la vie de Tree-ear, un adolescent en Corée du XIIe siècle, dont les rêves de devenir un maître potier céladon l’ont conduit dans un dangereux voyage à la cour royale de la ville de Songdo. «A Single Shard» a remporté une médaille Newbery en 2002 et a reçu une mention honorable pour le prix asiatique / pacifique américain de littérature la même année. Toutes les citations de pages de ce guide sont basées sur l’édition Kindle du roman. Un orphelin de 12 ans nommé Tree-ear vit sous un pont avec un vieil homme nommé Crane-man. Tree-ear tire son nom d’un champignon qui pousse sur les troncs d’arbres sans aucune graine parentale - un nom approprié pour un orphelin. Pour sa part, Crane-man est né avec un pied et un mollet tordus qui l’obligent à marcher avec une béquille et à se tenir debout sur une jambe comme une grue. Tree-ear et Crane-man survivent en cherchant de la nourriture dans la forêt et en récupérant les restes des tas d’ordures des habitants du village. Malgré leur pauvreté, ils ont une attitude optimiste et un lien familial fort. La vie de Tree-ear prend une tournure inattendue un jour où il s’arrête pour regarder un maître potier nommé Min au travail dans sa cour. Tree-ear est fasciné de voir un vase prendre forme sur le tour du potier et aspire à apprendre l’art. Après avoir accidentellement cassé une boîte imbriquée que Min a fabriquée, le garçon se porte volontaire pour travailler pour le potier sans salaire pendant neuf jours. Il espère secrètement que Min lui apprendra son métier. Au lieu, le potier envoie Tree-ear dans la forêt pour couper du bois pour le four communal où tous les potiers cuisent leurs créations. Au bout de neuf jours, Tree-ear n’est pas plus proche de son ambition d’apprendre le métier de Min, mais le vieux potier accepte de le garder indéfiniment comme assistant sans salaire. Selon la loi, Min est tenu de nourrir le déjeuner Tree-ear, alors la gentille épouse de Min fournit un repas chaque jour au garçon, qu’il partage ensuite le soir avec Crane-man. Les semaines se transforment en mois au fur et à mesure que Tree-ear apprend de nombreuses techniques d’émaillage et de cuisson de l’argile, mais n’est toujours pas autorisé à façonner un pot sur une roue. Bientôt, le village est en effervescence avec la nouvelle qu’un émissaire royal rendra visite aux potiers locaux pour décerner une précieuse commission de palais à l’un d’eux. L’un des concurrents de Min a découvert un moyen d’inciser des motifs colorés sur des pots. Cette technique n’a jamais été essayée auparavant. Min tente de reproduire le résultat, mais la chaleur dans le four gâte ses émaux, il n’a donc pas de bons échantillons à montrer à l’émissaire Kim. Kim est sympathique et croit en la compétence de Min parce qu’il a vu le travail précédent du potier. Il invite Min à envoyer de nouveaux échantillons au palais pour examen. Comme le potier est vieux, il ne veut pas faire lui-même le voyage jusqu’à la capitale à Songdo, mais Tree-ear accepte d’y apporter ses échantillons. En chemin, Tree-ear est attaqué par des bandits qui brisent les deux vases inestimables qu’il transporte. Le garçon ne peut récupérer qu’un seul éclat. Sans se décourager, il termine son voyage et demande une audience avec Kim. L’émissaire est tellement impressionné par le savoir-faire de l’unique éclat qu’il décerne une commission à Min sur-le-champ. Tree-ear revient avec la joyeuse nouvelle pour apprendre que Crane-ear est mort dans un accident pendant son absence. Son chagrin se transforme en joie lorsque Min et sa femme adoptent Tree-ear, et il devient l’apprenti officiel de Min. Des années plus tard, Tree-ear devient un maître artisan qui crée un magnifique vase incisé, le véritable "vase aux mille grues", qui est considéré comme un trésor culturel coréen à ce jour.
- «Prairie Lotus» by Linda Sue Park
- "Long Walk to the Water" by Linda Sue Park, summary
- «When My Name Was Keoko» by Linda Sue Park
- «Jubilee» by Margaret Walker
- «Island of a Thousand Mirrors» by Nayomi Munaweera
- «Juno and the Paycock» by Seán O’Casey
- «Girl, Woman, Other» by Bernardine Evaristo
- «Idylls of the King» by Alfred, Lord Tennyson
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?