"Enfer" de Dan Brown Automatique traduire
"Inferno" de Dan Brown est le quatrième opus de la série de romans policiers/thriller "Robert Langdon" de Brown, après (dans l’ordre) "Angels & Demons", "The Da Vinci Code" et "The Lost Symbol" et précédant "Origin". Chaque édition couvre une histoire autonome, de sorte que les lecteurs n’ont pas besoin de suivre la série dans l’ordre, et comprend souvent des thèmes centrés sur l’histoire et les traditions culturelles européennes et chrétiennes. Le personnage principal, Robert Langdon, est le seul personnage récurrent. "Inferno" a remporté les Goodreads Choice Awards Best Mystery & Thriller en 2013 et a été adapté en long métrage en 2016, réalisé par Ron Howard et mettant en vedette Tom Hanks dans le rôle de Robert Langdon.
Le titre du livre fait référence à « Inferno », la première partie du poème épique en trois parties de Dante Alighieri « Divina Commedia », ou « Divine Comedy » en anglais, qui a été achevé en 1320 et a retracé le pèlerinage fictif de Dante à travers les trois royaumes de l’au-delà : « Inferno » (Enfer), « Purgatorio » (Purgatoire) et « Paradiso » (Ciel). Écrite dans le dialecte toscan du XIVe siècle, la «Divine Comédie» est créditée d’avoir établi la langue italienne moderne, et Dante Alighieri reste l’un des écrivains les plus importants de l’histoire de la littérature italienne. Les références textuelles et thématiques à «Inferno» abondent dans le roman de Brown. Ce guide d’étude fait référence à l’édition 2013 de Doubleday à couverture rigide. Avertissement sur le contenu : "Inferno" dépeint la violence tout au long de la vidéo et inclut une scène d’agression sexuelle. Ce guide d’étude cite et obscurcit l’utilisation par l’auteur d’une référence désobligeante à une personne rom. La majorité de "Inferno" de Dan Brown est racontée à la troisième personne du passé à partir des nombreux points de vue d’un ensemble de personnages, mais surtout de celui du professeur Robert Langdon. Au début du roman, Langdon se réveille dans un hôpital de Florence, en Italie, sans se souvenir de la façon dont il y est arrivé ou des derniers jours. Alors que Langdon tente de se repérer, un assassin nommé Vayentha arrive à l’hôpital et tire sur son médecin traitant dans la poitrine pour tenter de s’introduire dans la chambre de Langdon, mais Langdon s’échappe avec l’aide d’un jeune médecin britannique nommé Sienna Brooks. Vayentha se révèle être un agent du Consortium, un indépendant, organisation internationale axée sur la fourniture d’opérations spéciales au plus offrant, quelles que soient les intentions de ce dernier. Le Consortium est dirigé par « le prévôt », un personnage anonyme qui dirige l’organisation depuis un centre de commandement mobile devenu yacht, « Le Mendacium ». Après son évasion de l’hôpital, Langdon est emmené dans l’appartement de Sienna, où il découvre son histoire d’enfant de génie ostracisé, et il tente de reconstituer ce qui lui est arrivé. Il découvre un pointeur de Faraday dans la poche de son manteau, qui révèle une projection de la «Carte de l’enfer» de Botticelli, basée sur l’interprétation de Dante dans «Inferno». A partir d’indices placés sur la «carte», Langdon finit par déchiffrer un message : ««cerca trova»», italien pour «cherche et tu trouveras». La phrase est célèbre peinte en arrière-plan de «La bataille de Marciano» de Giorgio Vasari, qui pend dans le Palazzo Vecchio à proximité. Alors que Langdon et Sienna traversent Florence jusqu’au Palazzo, ils sont poursuivis par des soldats dirigés par un homme nommé Brüder, qui, selon Langdon, tente également de le tuer. Une fois au Palazzo, Langdon déchiffre l’indice dans la peinture de Vasari comme le pointant vers le masque mortuaire de Dante Alighieri, également généralement exposé au Palazzo, mais le masque est manquant. Langdon découvre qu’il était au Palazzo la nuit précédente avec un collègue, Ignazio Busoni, et les deux ont été filmés en train de voler le masque mortuaire après avoir apparemment localisé un autre indice. Langdon et Sienna apprennent également que le masque mortuaire était la propriété privée d’un biochimiste infâme nommé Bertrand Zobrist, qui, selon Sienna, a proposé des méthodes radicales et violentes pour résoudre un problème de surpopulation mondiale perçu. D’après un message laissé par Busoni, décédé la même nuit, Langdon conclut que le masque a été déplacé au baptistère de San Giovanni à travers la ville. Lui et Sienna rencontrent Vayentha alors qu’ils quittent le Palazzo, et Sienna tue Vayentha. Au baptistère, Langdon et Sienna localisent le masque mortuaire de Dante et découvrent un poème devinette écrit à l’intérieur par Zobrist. Le poème implique que Zobrist a planté une arme biologique dans un endroit secret avec l’intention de libérer un fléau de sa propre conception, destiné à tuer des milliards de personnes. Langdon et Sienne sont ensuite rencontrés par un homme malade nommé Dr Ferris, qui prétend avoir à l’origine amené Langdon à Florence, et le trio déchiffre l’énigme qu’ils doivent se rendre à Venise. Sur le chemin, le Dr Ferris est montré en train de contacter le prévôt, et l’histoire implique fortement que Ferris est complice du complot de Zobrist, ayant été une fois amants avec lui. A Venise, Sienne révèle la trahison de Ferris juste avant que Langdon ne découvre que la peste de Zobrist est à Istanbul. Après avoir fait cette découverte, cependant, Langdon est capturé par Brüder et ses soldats, bien que Sienna s’échappe. Langdon est amené à bord de «The Mendacium», où le véritable complot est révélé: Langdon avait été amené à Florence par le Dr Elizabeth Sinskey, chef de l’Organisation mondiale de la santé et adversaire de Zobrist, pour déchiffrer les indices liés à Dante de Zobrist afin que Sinskey et Brüder puissent contenir sa peste. Au lieu de cela, Langdon a été intercepté par le prévôt et le Consortium, qui avaient été embauchés par Zobrist pour cacher son travail à Sinskey. Le prévôt, ignorant le plan de Zobrist, a tenté de localiser lui-même le travail de Zobrist en droguant Langdon et en le convaincant que Brüder essayait de le tuer, le motivant ainsi à trouver le virus de Zobrist - un complot que, à la grande horreur de Langdon, Sienna a aidé à exécuter. Il est révélé que Sienna, et non le Dr Ferris, était l’amante de Zobrist et l’inspiration de sa peste, qu’il a nommée Inferno. Craignant que Sienna ait l’intention de libérer la peste par elle-même, Langdon rejoint Sinskey, Brüder et le prévôt (qui s’allie aux autres après la découverte du complot de Zobrist) pour se rendre à Istanbul, dans l’espoir de trouver Inferno avant Sienne. Ils suivent Inferno jusqu’à l’ancienne citerne d’Istanbul, mais ils sont trop tard et le virus est libéré. Lorsque Langdon découvre que Sienna est également présente dans la citerne, il la poursuit à travers la ville. Elle s’échappe presque mais fait demi-tour quand elle se rend compte qu’elle n’a nulle part où aller. Plein de remords, Sienna avoue que le virus Inferno ne tuera pas des milliards de personnes mais rendra au hasard un tiers de la population mondiale infertile. Et puisque le virus s’incruste dans la lignée germinale, il rendra également stérile un tiers des humains à naître. En conséquence, la population humaine diminuera avec le temps, évitant ainsi ce que Zobrist considérait comme un effondrement environnemental inévitable. Sienna, craignant ce que les gouvernements du monde pourraient faire avec la technologie de Zobrist, n’avait pas l’intention de libérer Inferno mais de le cacher. Après que la crise se soit calmée et qu’il devienne clair que l’arme de Zobrist n’était pas un fléau mortel, le Dr Sinskey annonce qu’il y aura un sommet des leaders mondiaux de la santé à Genève pour déterminer comment et si le monde devrait inverser les effets d’Inferno et invite Sienna à la rejoindre. Après que Sienne et Langdon se soient séparés,
- Dante Alighieri’s "Inferno" summary
- «The Boys in the Boat» by Daniel James Brown
- «Red Rising» by Pierce Brown
- «Aurora Leigh» by Elizabeth Barrett Browning
- «Hate List» by Jennifer Brown
- «Goodnight Moon» by Margaret Wise Brown
- «Get a Life, Chloe Brown» by Talia Hibbert
- "Clotel" by William Wells Brown, summary
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?