"Tout est illuminé" de Jonathan Safran Foer Automatique traduire
«Tout est illuminé», le premier livre de Jonathan Safran Foer, a été initialement publié par Houghton Mifflin en 2002. Une partie du livre avait déjà été publiée dans «The New Yorker». Le roman a remporté plusieurs prix, dont le National Jewish Book Award, le Guardian First Book Award et le Young Lions Fiction Award. Le livre a reçu des critiques élogieuses, mais a également reçu des critiques pour sa représentation fictive d’événements historiques. En réponse à cette critique, Safran Foer a indiqué que le roman était un récit fictif qui explorait l’intersection entre l’histoire, les faits, la mémoire et la vérité. Le roman peut également être considéré comme une autofiction en raison de ses parallèles étroits avec la propre histoire de Safran Foer. En 2005, le livre a été adapté en un film réalisé par Liev Schreiber, avec Elijah Wood et Eugene Hütz.
Ce guide d’étude fait référence à l’édition eBook, publiée par First Mariner Books en 2015. Pour éviter toute confusion, ce guide conserve l’orthographe anglicisée des noms de villes ukrainiennes reflétées dans le texte source, notamment : Kiev au lieu de Kyiv, Odessa au lieu d’Odessa, et Lvov au lieu de Lviv. Avertissement sur le contenu : le matériel source contient des descriptions d’abus physiques, d’agressions sexuelles, de meurtres et de génocides. En outre, le matériel source reproduit partout des termes et des stéréotypes offensants pour les Juifs, les Noirs et les Roms, qui ne sont reproduits dans ce guide que par citation directe. « Tout est illuminé » est raconté à travers de multiples récits. Un fil, écrit par un personnage nommé Jonathan Safran Foer, est une histoire fictive de Trachimbrod, un village qui a été détruit par les nazis en 1942. Une autre histoire, par un personnage nommé Alex, raconte sa quête actuelle, celle de Jonathan et de son grand-père pour retrouver Trachimbrod et une femme nommée Augustine. Entrecoupées de ces histoires, des lettres d’Alex à Jonathan, écrites après leur voyage ensemble. Au début du roman, Alex et son grand-père travaillent pour l’entreprise de tourisme du père d’Alex. Ils sont en route pour récupérer Jonathan Safran Foer, un juif américain venu en Ukraine pour explorer l’histoire de sa famille. Alex servira de traducteur et grand-père de chauffeur. De plus, ils amènent le chien de grand-père, Sammy Davis Jr. Jr., lors du voyage. Le roman passe à la narration de Jonathan de l’histoire de Trachimbrod. Deux filles du shtetl voient des objets ménagers flotter dans la rivière Brod en jouant. Un homme nommé Trachim a renversé son chariot dans la rivière et les épaves sont ses possessions. Les habitants de la ville ne trouvent pas Trachim, mais une fille nouveau-née flotte à la surface de la rivière. Le rabbin l’emmène à la synagogue et Yankel D gagne à la loterie pour l’adopter et la nomme Brod d’après la rivière. Pendant ce temps, la ville doit choisir un nom officiel pour elle-même, mais le propriétaire, Sofiowka, lui donne son nom. Ils organisent une autre loterie pour choisir un nom non officiel. La suggestion de Yankel l’emporte et ils appellent la ville Trachimbrod. Alex écrit une lettre à Jonathan après leur voyage. Il a maintenant assez d’argent pour acheter un billet pour l’Amérique, ce qui est son rêve. Il demande une autre photo d’Augustine, à la demande de grand-père. En réponse aux suggestions de Jonathan sur son histoire, Alex refuse de changer les détails pour que Jonathan soit plus beau. Dans l’histoire d’Alex, Jonathan explique le but de son voyage : il essaie de retrouver une femme nommée Augustine, qui a aidé son grand-père, Safran, à échapper aux nazis. Il a une photo de Safran avec la famille d’Augustine. La photo convainc Grand-père et Alex d’aider à retrouver Trachimbrod, la ville natale de Safran. Ils s’arrêtent dans un hôtel pour la nuit et les propriétaires profitent de Jonathan. Alex et grand-père ne dorment pas bien. À Trachimbrod, Yankel a peur de mourir avant que Brod ne soit assez âgée pour prendre soin d’elle-même. À l’âge de 12 ans, elle a reçu des demandes en mariage de tous les hommes de la ville. Un jour, elle assiste au festival Trachimday et Yankel est morte quand elle rentre chez elle. L’homme qui a remporté le concours de plongeon, le Kolker, est à la fenêtre. Il deviendra l’arrière-arrière-arrière-arrière-arrière-grand-père de Jonathan. Alex dit à Jonathan dans une lettre qu’il amènera son frère, Igor, avec lui en Amérique. Encore, il refuse de retirer les éléments embarrassants de son histoire et demande à Jonathan d’en dire plus sur sa grand-mère. Il dit que grand-père pleure la nuit en regardant des photos d’Augustine et de Jonathan. De retour sur la route le lendemain matin, Jonathan, Alex et Grand-père recherchent Trachimbrod. Ils demandent leur chemin mais personne n’en a entendu parler. Enfin, ils s’arrêtent dans une maison délabrée et Alex demande à l’occupante si elle a entendu parler de Trachimbrod. Elle hésite plusieurs fois, puis admet qu’elle est tout ce qui reste de Trachimbrod. Dans l’histoire de Jonathan à Trachimbrod, nous sommes en 1941 et Safran est sur le point de se marier. Il s’arrête devant une statue en bronze du Kolker, qui a été blessé dans un accident de moulin et a survécu avec une lame de scie incrustée dans son crâne. Cela l’a fait exploser de colère de manière imprévisible, le forçant, lui et Brod, sa femme, à vivre dans des pièces séparées. Ses compagnons de travail ont érigé cette statue après sa mort et elle est devenue un symbole de chance. Safran s’agenouille devant la statue, puis se lève et va se marier. Alex écrit une lettre à Jonathan avouant qu’il s’est déformé lui-même et sa vie. Grand-père demande à Jonathan de lui pardonner les choses qu’il lui a dites sur la guerre. Alex demande à Jonathan de ne pas mettre l’histoire de grand-père dans son livre. Alex, Jonathan et grand-père déjeunent avec la femme de la maison. Au début, ils pensent qu’elle est Augustine, mais elle leur dit que non. Elle a cependant tous les artefacts de Trachimbrod et leur dit que Safran a été le premier garçon qu’elle a embrassé. Elle trouve une photo d’elle et de Safran ensemble. Grand-père devient de plus en plus agité pendant la visite. Lui et la femme parlent en privé pendant qu’Alex et Jonathan sortent. La femme accepte de les emmener à Trachimbrod. Dans l’histoire de Trachimbrod, Safran se rend dans la cave de sa fiancée pour s’habiller pour le mariage. La sœur de sa fiancée est là, avec qui Safran entretient une liaison. Il réfléchit sur sa vie, se demandant s’il devrait être tenu responsable de ses actes. La femme emmène Alex, Jonathan et Grand-père à Trachimbrod, mais il n’y a pas de ville, juste un champ ouvert avec seulement un petit marqueur pour le distinguer. Elle raconte quand les nazis sont venus à Trachimbrod et ont donné aux hommes le choix entre cracher sur la Torah ou leurs familles se faire tirer dessus. Son père a refusé de cracher, même lorsqu’ils ont tiré sur sa famille, mais lorsque sa propre vie a été menacée, il a craché. Sa sœur enceinte s’est enfuie dans la forêt. Plus tard, elle rassembla les biens des habitants, les cachant dans la forêt. Elle est revenue à la fin de la guerre, a récupéré les objets, et a déménagé dans une maison voisine. Il devient clair que la femme est celle qui a survécu à l’attaque. Quand ils retournent chez elle, elle donne à Jonathan une boîte d’artefacts et ils apprennent qu’elle s’appelle Lista. Dans l’histoire de Jonathan, Sofiowka viole Brod et lui dit que Yankel n’est pas son vrai père. Brod rentre chez elle, voit le Kolker et lui demande de faire quelque chose pour elle. Le lendemain matin, Sofiowka est retrouvée morte, pendue au pont. Dans une lettre, Alex dit à Jonathan que grand-père a demandé à emprunter de l’argent pour rechercher Augustine. Il dit qu’il va le lui donner, bien qu’il sache qu’il ne pourra pas le rembourser et qu’il ne pourra pas se permettre de déménager en Amérique Alex, Grand-père et Jonathan retournent à l’hôtel. Dans la boîte que Lista a donnée à Jonathan, ils trouvent une photo de deux hommes, dont l’un ressemble à Alex, avec une femme tenant un bébé. Grand-père révèle que l’homme est lui et qu’il a assassiné l’autre homme sur la photo, son meilleur ami, Herschel. Dans l’histoire de Trachimbrod, on revient à une époque antérieure au mariage de Safran. Il voit une fille rom et pense qu’il pourrait être amoureux. Ses parents arrangent un mariage pour lui et il a l’intention de l’accepter. Il rend visite à l’une des veuves avec qui il a eu une liaison, une femme nommée Lista. Dans une lettre à Jonathan, Alex s’emporte à cause de la façon dont Jonathan écrit son histoire. Il dit également à Jonathan qu’il a décidé de ne pas donner l’argent à grand-père et révèle que grand-père s’est suicidé il y a plusieurs jours. Grand-père raconte son histoire. Lui, sa femme et son enfant vivaient à Kolki, près de Trachimbrod. Son meilleur ami, Herschel, était juif. Lorsque les nazis ont attaqué, ils ont forcé les hommes à identifier les Juifs ou à être fusillés. Quand ils ont pointé le pistolet sur la tête de grand-père, il a identifié Herschel. Lui et les autres Juifs ont été brûlés vifs dans la synagogue. Grand-père a décidé qu’il devait complètement changer sa vie pour que son enfant, le père d’Alex, ne sache jamais ce qu’il avait fait. A Trachimbrod, Safran se marie et remarque la jeune Rom parmi les serveurs du mariage. Cette nuit-là, il a des relations sexuelles avec sa femme en pensant à la jeune fille rom. Ils entendent des bombes au loin. Trachimbrod n’est pas immédiatement attaqué, mais même avec un avertissement préalable, ils ne peuvent pas décider quoi faire. Safran visite la statue, qui lui raconte les vrais derniers jours de la vie du Kolker avec Brod. Elle venait dans sa chambre tous les soirs, malgré le danger que cela représentait. Le bombardement de Trachimbrod commence le jour de Trachim 1942. Lorsqu’il s’arrête, les nazis arrivent. Ils menacent la vie des hommes et de leurs familles s’ils ne profanent pas la Torah. Ils forcent ensuite tous les Juifs à entrer dans la synagogue. Une page du «Livre des rêves récurrents» se détache, racontant l’histoire de Zosha, la femme de Safran, emportée par le fleuve, son enfant né mais étranglé au cordon ombilical. Grand-père écrit une lettre à Jonathan, qui sera traduite et envoyée par Alex. Dans ce document, il dit à Jonathan qu’Alex a expulsé son père de la maison et que grand-père est fier de lui. Grand-père envisage de se suicider afin de libérer Alex des fardeaux de son passé. son enfant né mais étranglé au cordon ombilical. Grand-père écrit une lettre à Jonathan, qui sera traduite et envoyée par Alex. Dans ce document, il dit à Jonathan qu’Alex a expulsé son père de la maison et que grand-père est fier de lui. Grand-père envisage de se suicider afin de libérer Alex des fardeaux de son passé. son enfant né mais étranglé au cordon ombilical. Grand-père écrit une lettre à Jonathan, qui sera traduite et envoyée par Alex. Dans ce document, il dit à Jonathan qu’Alex a expulsé son père de la maison et que grand-père est fier de lui. Grand-père envisage de se suicider afin de libérer Alex des fardeaux de son passé.
- «Moonwalking with Einstein» by Joshua Foer
- «A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Solider» by Ishmael Beah
- «Excellent Sheep: The Miseducation of the American Elite and the Way to a Meaningful Life» by William Deresiewicz
- «Evicted: Poverty and Profit in the American City» by Matthew Desmond
- «Fences» by August Wilson
- «Fear of Flying» by Erica Jong
- «Far North» by Will Hobbs
- «Far From the Tree» by Robin Benway
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?