"Fingersmith" de Sarah Waters Automatique traduire
Une histoire palpitante de vol, de trahison et d’identité erronée, "Fingersmith", de l’auteure galloise Sarah Waters, raconte l’histoire de deux femmes de deux situations très différentes dont les destins sont inextricablement liés. Situé dans les années 1860, «Fingersmith» est raconté alternativement par Sue Smith (également connue sous le nom de Sue Trinder) et Maud Lilly. L’une est une jeune «fingersmith» — argot pour un voleur — amoureusement protégée du pire de son monde par Mme Sucksby ; l’autre est une dame aristocratique, secrétaire de son oncle débauché. Tous deux pensent qu’ils sont orphelins, et au cours du roman, leur histoire entrelacée est exposée, ainsi que le complot visant à marier Maud à Gentleman - qui est tout sauf - pour lui voler sa fortune. Sue doit jouer le rôle de sa femme de chambre, complice de l’intrigue, mais au cours de leurs interactions, les deux femmes tombent lentement amoureuses, seulement pour se rendre compte qu’ils travaillaient l’un contre l’autre depuis le début. Publié en 2002, «Fingersmith» a été sélectionné pour le Man Booker Prize, l’un des trois romans de Sarah Waters à obtenir cette distinction. Il a également été sélectionné pour le prix Orange et a remporté le prix de la British Crime Writers ’Association pour la meilleure fiction policière historique. L’adaptation télévisée de la BBC a été nominée pour la meilleure série dramatique et mettait en vedette l’actrice nominée aux Oscars Sally Hawkins dans le rôle de Sue. Le roman est à la fois une fable de Dickens et une romance gothique, débordant de personnages fascinants, de détails historiques et de multiples rebondissements. Toutes les citations de ce guide proviennent de l’édition 2002 de Riverhead Books, qui utilise l’orthographe et la ponctuation britanniques standard. «Fingersmith» a été sélectionné pour le Man Booker Prize, l’un des trois romans de Sarah Waters à obtenir cette distinction. Il a également été sélectionné pour le prix Orange et a remporté le prix de la British Crime Writers ’Association pour la meilleure fiction policière historique. L’adaptation télévisée de la BBC a été nominée pour la meilleure série dramatique et mettait en vedette l’actrice nominée aux Oscars Sally Hawkins dans le rôle de Sue. Le roman est à la fois une fable de Dickens et une romance gothique, débordant de personnages fascinants, de détails historiques et de multiples rebondissements. Toutes les citations de ce guide proviennent de l’édition 2002 de Riverhead Books, qui utilise l’orthographe et la ponctuation britanniques standard. «Fingersmith» a été sélectionné pour le Man Booker Prize, l’un des trois romans de Sarah Waters à obtenir cette distinction. Il a également été sélectionné pour le prix Orange et a remporté le prix de la British Crime Writers ’Association pour la meilleure fiction policière historique. L’adaptation télévisée de la BBC a été nominée pour la meilleure série dramatique et mettait en vedette l’actrice nominée aux Oscars Sally Hawkins dans le rôle de Sue. Le roman est à la fois une fable de Dickens et une romance gothique, débordant de personnages fascinants, de détails historiques et de multiples rebondissements. Toutes les citations de ce guide proviennent de l’édition 2002 de Riverhead Books, qui utilise l’orthographe et la ponctuation britanniques standard. Il a également été sélectionné pour le prix Orange et a remporté le prix de la British Crime Writers ’Association pour la meilleure fiction policière historique. L’adaptation télévisée de la BBC a été nominée pour la meilleure série dramatique et mettait en vedette l’actrice nominée aux Oscars Sally Hawkins dans le rôle de Sue. Le roman est à la fois une fable de Dickens et une romance gothique, débordant de personnages fascinants, de détails historiques et de multiples rebondissements. Toutes les citations de ce guide proviennent de l’édition 2002 de Riverhead Books, qui utilise l’orthographe et la ponctuation britanniques standard. Il a également été sélectionné pour le prix Orange et a remporté le prix de la British Crime Writers ’Association pour la meilleure fiction policière historique. L’adaptation télévisée de la BBC a été nominée pour la meilleure série dramatique et mettait en vedette l’actrice nominée aux Oscars Sally Hawkins dans le rôle de Sue. Le roman est à la fois une fable de Dickens et une romance gothique, débordant de personnages fascinants, de détails historiques et de multiples rebondissements. Toutes les citations de ce guide proviennent de l’édition 2002 de Riverhead Books, qui utilise l’orthographe et la ponctuation britanniques standard.
La partie 1 est racontée par Susan Trinder, dont le nom est ensuite changé en Sue Smith pour cacher sa véritable identité. Elle est élevée par Mme Sucksby, dont la principale source de revenus provient de la gestion d’une ferme naissante, et M. Ibbs, qui exploite ostensiblement un atelier de forgeron tout en supervisant clandestinement une bande de voleurs enthousiastes. Ainsi, Sue elle-même devient une sorte de forgeron, bien qu’elle reste spéciale pour Mme Sucksby. Son mandat là-bas a duré 17 ans parce que Mme Sucksby a promis à sa mère - qui a été pendue pour meurtre - qu’elle s’occuperait de la jeune Sue. Par une sombre soirée d’hiver, Gentleman, également connu sous le nom de Richard Rivers, se présente à l’improviste à la porte de Mme Sucksby. Il séjourne de temps en temps à la maison, bien qu’à cette occasion, il veuille faire appel à Sue dans l’un de ses plans - un plan qui assurera sans aucun doute leur fortune. Alors que Mme. Sucksby a jusqu’ici gardé Sue proche, elle recommande avec enthousiasme Sue pour le poste : «Votre fortune reste à faire. Votre fortune, Sue, et la nôtre avec elle». Sue doit se faire passer pour une femme de chambre, au service de la jeune Maud Lilly, héritière d’une fortune, une fois qu’elle est loin de son oncle impérieux et légalement mariée. Le travail de Sue est de convaincre Maud que Gentleman est l’homme qu’elle devrait épouser. une fois marié, Gentleman fera interner Maud dans un hôpital psychiatrique. L’argent leur appartiendra, même si Gentleman en réclamera la majeure partie. Sue accepte le plan, et après quelques leçons de base sur le métier de femme de chambre, elle est envoyée à Briar, la maison de la famille Lilly, pour travailler pour Maud. Maud Lilly est une autre orpheline, gardée par son oncle et travaillant comme secrétaire dans sa vaste bibliothèque. Gentleman a indiqué à Sue que Maud est une innocente, même simple d’esprit, jeune femme qui ne sait rien du monde. Sue prend sa gentillesse et Maud lui rend la pareille. Ils passent leurs journées à visiter la tombe de la mère de Maud après qu’elle ait fini son travail du matin. Sue commence à dormir dans le lit de Maud la nuit pour la réconforter et éloigner les cauchemars. Les deux sont inexorablement attirés l’un vers l’autre et ils tombent lentement amoureux. Lorsque Gentleman revient, prétendument pour aider M. Lilly à organiser sa grande collection d’images, la relation entre Sue et Maud se tend. Sue essaie d’encourager Maud à accepter les ouvertures de Gentleman, bien que Maud devienne de plus en plus dépassée au fil des jours. Enfin, Sue surprend Gentleman en train d’embrasser la paume de Maud - ses mains sont généralement entourées de gants sages - et elle se rend compte que leur plan frôle le succès. Les trois planifient de s’enfuir de Briar sous le couvert de la nuit dans trois semaines. Lorsque Maud demande à Sue ce que Gentleman pourrait lui faire lors de sa nuit de noces, Sue répond en l’embrassant et en la caressant. ils font l’amour, cependant, le lendemain matin, Sue fait preuve de honte - bien que Maud ne comprenne pas pleinement la raison - celle de sa trahison imminente - et le plan avance. Le trio s’échappe sans encombre et Maud épouse Gentleman le soir même lors d’une cérémonie hâtive dans un petit village à quelques kilomètres de là. Cependant, à la grande consternation de Sue, Maud devient de plus en plus mince et de plus en plus apathique selon le plan. Elle porte la même robe usée, tachée de boue, qu’elle portait la nuit de leur évasion. D’un autre côté, Sue s’habille avec les vêtements plus fins de Maud à l’insistance de Maud. Enfin, les médecins sont convoqués, et Sue leur dit que Maud doit être emmenée pour être en sécurité: «Je souhaite que vous la gardiez dans un endroit où personne ne pourrait la toucher ou la blesser—». Bien qu’elle joue très certainement son rôle, Sue est sincèrement inquiète pour la femme qu’elle a appris à aimer. Le lendemain, les médecins arrivent, et ils emmènent Maud à l’hôpital psychiatrique - sauf qu’une fois la voiture arrêtée, c’est Sue que les médecins placent à l’intérieur. On leur a dit que Sue est en fait Maud Lilly, maintenant Mme Rivers, prétendant être la femme de chambre de Maud dans ses délires. Sue commence à crier et à jurer, réalisant qu’elle a été doublée : «Tu l’as prise pour un pigeon. Pigeon, mon cul. Ce [juron] savait tout. Elle était dans le coup depuis le début». La partie 2 raconte les événements du point de vue de Maud. Loin d’être une simple dame innocente, Maud a été abusée physiquement et psychologiquement par son oncle débauché. Son travail en tant que secrétaire est de l’aider à indexer son énorme bibliothèque de documents pornographiques; elle lit à haute voix de tels textes à son oncle et à ses invités masculins depuis qu’elle est enfant. Lorsque Gentleman l’approche avec son plan - il la libérera de l’emprisonnement de son oncle pour la moitié de sa fortune - Maud accepte avec crainte mais avec espoir. Au début, elle ne pense pas à la fille innocente qui sera sacrifiée dans le marché, mais une fois que Sue arrive, Maud tombe également amoureuse. Après que Sue ait été laissée à l’hôpital psychiatrique, Maud part à contrecœur avec Gentleman à Londres. Elle est terriblement coupable, le cœur brisé même, mais même si elle avait décidé de ne pas mener à bien le complot, elle aurait perdu sa Sue. Cependant, une fois arrivés à Londres, Gentleman ne l’amène pas chez lui, comme il l’a promis, mais la livre à Mme Sucksby. Il s’avère que l’orchestrateur de toute l’intrigue était Mme Sucksby. Elle avait promis à une dame aristocratique il y a environ 17 ans qu’elle s’occuperait de sa fille et ne laisserait pas l’enfant tomber entre les mains de sa famille méchante. Cette fille était, en fait, Sue, tandis que Maud était l’un de ses enfants abandonnés; les deux ont été échangés, et Mme Sucksby a choyé Sue et l’a éloignée de la famille Lilly pendant que Maud a été maltraitée pendant toutes ces années. Mme Sucksby explique qu’une fois qu’elle aura la fortune, elle gardera Maud avec elle; elle a besoin d’une dame à ses côtés une fois qu’elle est riche. Maud est désemparée et ne pense qu’à s’évader. Une fois qu’elle en a l’occasion, elle traverse la ville pour rejoindre M. Hawtrey, un gentleman qui l’entendait lire chez son oncle. Il la renvoie avec une femme, en lui promettant qu’on s’occupera d’elle, mais la femme l’emmène dans un hospice, rien de plus qu’une prison d’un autre nom. Maud retourne, vaincue, chez Mme Sucksby. Mme Sucksby semble submergée de soulagement de la voir, bien que Maud soit frustrée par ce qu’elle croit être une sentimentalité exagérée. Enfin, Mme Sucksby admet que Maud n’est pas une fille au hasard qu’elle a été chargée de vendre; Maud est la propre fille de Mme Sucksby. La troisième partie ramène le lecteur au point de vue de Sue. Cela commence par le choc et la rage de Sue d’être laissée à l’hôpital psychiatrique et détaille le traitement brutal qu’elle reçoit. Les médecins sont convaincus que les délires de Sue seront surmontés si seulement elle se souvient comment lire et écrire. après tout, elle a travaillé comme secrétaire de son oncle toutes ces années. Le problème est que Sue est, en fait, illettrée, et elle n’arrive pas à convaincre les médecins que son incapacité à écrire autre chose que son nom n’est pas un acte. Elle a presque perdu espoir lorsque Charles, le garçon couteau de Briar, vient lui rendre visite, pensant qu’elle est en fait Maud en lune de miel avec Gentleman. M. Rivers a promis à Charles qu’il pourrait venir avec lui à Londres, alors Sue complote son évasion avec Charles comme complice, s’engageant à l’aider à retrouver Gentleman une fois qu’ils y seront. Charles lui apporte un blanc et un dossier, et Sue parvient à faire une empreinte de la clé de l’hôpital psychiatrique. Elle s’échappe et les deux retournent à Londres. Une fois là-bas, cependant, Sue devient inquiète, ne sachant pas ce qu’elle trouvera chez Mme Sucksby. Elle suppose que des mensonges ont été racontés à son sujet et que Mme Sucksby sera dévastée par sa perte - ne sachant pas qu’il s’agit en fait de Mme Sucksby. Sucksby qui a conspiré pour faire enfermer Sue. Elle prend une chambre en face de la maison de Mme Sucksby et regarde. Quand elle voit Maud dans la chambre de Mme Sucksby, elle devient folle de colère et de jalousie. Elle demande à Charles de remettre une lettre à Mme Sucksby, mais elle est interceptée par Maud, qui essaie d’envoyer à Sue un signal qu’elle l’aime toujours. Sue fait irruption dans la maison avec un couteau, prévoyant de tuer Maud, mais l’arrivée ivre de Gentleman interrompt la scène. Maud et Mme Sucksby veulent protéger Sue de la vérité que sa mère porteuse l’a trahie; Maud la protège par amour, tandis que Mme Sucksby la protège par intérêt financier. Lorsque Gentleman menace d’exposer la vérité, Maud et Mme Sucksby se précipitent sur lui; quelqu’un a le couteau de Sue et Gentleman est mortellement poignardé dans la mêlée. Lorsque la police arrive, Mme Sucksby avoue. Il y a un procès sensationnel et elle est condamnée à être pendue. Sue reste dans la maison, sachant qu’elle doit finalement partir et recommencer à zéro - le quartier s’est retourné contre elle, pensant qu’elle a trahi Mme Sucksby et enfreint le code d’honneur des voleurs. Elle reçoit un colis de la prison contenant les objets personnels de Mme Sucksby, y compris la robe qu’elle portait la nuit fatidique. En essayant de le nettoyer des taches de sang, Sue tombe sur une lettre. Elle paie un vendeur de rue pour le lui lire, et enfin, Sue connaît l’intégralité de la vérité, que Sue et Maud devaient chacune avoir la moitié de la fortune de sa vraie mère. Lady Lilly a écrit que ««Susan Lilly [doit] ne rien savoir de sa malheureuse mère, mais qu’elle s’est efforcée de l’empêcher de s’occuper d’elle. Maud Sucksby [doit] être élevée en tant que gentlewoman ; et de savoir que sa mère l’aimait, plus que sa propre vie»» (497). Les deux femmes—Mme. Sucksby et Lady Lilly - pensaient qu’ils faisaient mieux pour leurs filles (et, certainement, pour sa future fortune dans le cas de Mme Sucksby). Sue décide immédiatement de retrouver Maud, qu’elle aime toujours profondément, et se rend à Briar dans l’espoir qu’elle puisse déterminer où elle se trouve. Maud, il s’avère, est toujours à Briar. Son oncle est mort et Maud est libre. Maud avoue également ce qu’étaient les livres de son oncle et ce qu’elle avait été forcée d’apprendre. Au début, Sue est choquée et bouleversée, réalisant que Maud savait tout sur leur rencontre sexuelle alors que Sue était encore innocente. Maud révèle également que c’est désormais ainsi qu’elle gagne sa vie, en écrivant ce qui est considéré comme de la littérature obscène, mais elle le dit avec fierté. Sue se rend compte qu’elle aime Maud, peu importe ce qu’elle sait ou ce qu’elle écrit : «Après tout, je pensais, [ce] n’était que de l’encre» (511). Ils s’embrassent et tremblent, et Maud montre à Sue ce qu’elle a écrit.
- «History of Wolves» by Emily Fridlund
- «How to Steal a Dog» by Barbara O’Connor
- «How to Stop Time» by Matt Haig
- «Freckle Juice» by Judy Blume
- «How Europe Underdeveloped Africa» by Walter Rodney
- «How Dare the Sun Rise» by Sandra Uwiringiyimana
- «Goodbye to All That» by Robert Graves
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?