"Rosencrantz et Guildenstern sont morts" de Tom Stoppard Automatique traduire
«Rosencrantz et Guildenstern sont morts» est une pièce en trois actes du dramaturge anglais Tom Stoppard. Il s’agit d’une satire existentialiste et absurde mettant en scène des personnages et des événements du «Hamlet» de Shakespeare. Jouée pour la première fois au Festival Fringe d’Édimbourg en 1966, «Rosencrantz and Guildenstern Are Dead» a connu un succès critique, remportant le prix du New York Drama Critics’ Circle pour la meilleure pièce et quatre Tony Awards en 1968. Depuis lors, la pièce a été adaptée en plusieurs versions. des pièces radiophoniques et un film de 1990 avec Gary Oldman, Tim Roth et Richard Dreyfuss. «Rosencrantz et Guildenstern sont morts» est issu du mouvement du Théâtre de l’Absurde, populaire en Europe dans les décennies qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale. Les pièces du Théâtre de l’Absurde traitent de thèmes existentialistes tels que l’insignifiance ou l’absurdité de l’existence, un thème qui revient tout au long de «Rosencrantz et Guildenstern sont morts». Les critiques ont tendance à faire des parallèles entre «Rosencrantz et Guildenstern sont morts» et «En attendant Godot» de Samuel Beckett, un autre classique du Théâtre de l’absurde.
Ce résumé fait référence à l’édition 2017 de Grove Press, 50e anniversaire. Dans l’acte I, Rosencrantz et Guildenstern, deux amis d’enfance du prince Hamlet, se rendent à Elseneur pour rencontrer le roi Claudius du Danemark. En chemin, ils passent le temps en lançant des pièces. Rosencrantz parie face à chaque fois, remportant 92 tirages au sort d’affilée. Guildenstern veut comprendre pourquoi la loi des probabilités a disparu, mais Rosencrantz n’y réfléchit pas. Les Tragédiens, une troupe de théâtre dirigée par l’énigmatique Joueur, arrivent. Le Joueur dit que les Tragédiens peuvent jouer pour Rosencrantz et Guildenstern et que les deux amis peuvent participer aux scènes sexuelles s’ils paient un supplément. Rosencrantz et Guildenstern sont dégoûtés mais intrigués par cette offre. Guildenstern et le joueur jouent à quelques jeux de paris, et le joueur prépare la troupe à se produire pour Rosencrantz et Guildenstern. Avant que le spectacle des Tragédiens puisse commencer, la scène se déplace à Elseneur, où Rosencrantz et Guildenstern rencontrent Claudius et sa femme Gertrude. Claudius et Gertrude ordonnent à Rosencrantz et Guildenstern d’espionner Hamlet et de déterminer les raisons de son comportement bizarre. Dans l’acte II, Rosencrantz et Guildenstern tâtonnent alors qu’ils tentent de terminer leur mission et de comprendre ce qu’ils sont censés faire. Les tragédiens arrivent et Hamlet leur demande d’interpréter une version modifiée de «Le Meurtre de Gonzago». Le joueur accepte et prépare sa troupe pour la représentation. Rosencrantz et Guildenstern passent leur temps à se chamailler pour savoir quel chemin mène au sud et à réfléchir au sujet de la mort. Ils sont de plus en plus angoissés par l’incertitude et le manque de liberté qu’ils ressentent à mesure que les événements de «Hamlet» se déroulent autour d’eux. Plus tard, le couple regarde les Tragédiens effectuer une répétition générale pantomimée de leur pièce qui est racontée par le joueur. La pièce reflète les événements qui se produisent avant et pendant «Hamlet», notamment Claudius tuant le père de Hamlet, usurpant le trône et épousant Gertrude. La pièce dépeint également la mort de deux personnages espions qui ressemblent et sont censés représenter Rosencrantz et Guildenstern. Bien que Rosencrantz voit une certaine familiarité dans ces personnages, il ne les reconnaît pas comme ses homologues et ceux de son compagnon. Les tragédiens jouent leur pièce devant le tribunal, mais cela déplaît à un Claudius coupable. Hamlet assassine alors Polonius, le conseiller de Claude. Claudius envoie Rosencrantz et Guildenstern capturer Hamlet et l’amener à Claudius. Rosencrantz et Guildenstern entreprennent d’accomplir cette tâche mais tergiversent pendant que Hamlet se laisse capturer. Claudius ordonne à Rosencrantz et Guildenstern d’accompagner Hamlet en Angleterre et de présenter une lettre au roi d’Angleterre. L’acte III trouve Rosencrantz et Guildenstern sur un navire à destination de l’Angleterre. Pendant que Hamlet dort, ils discutent des bateaux, de la mort et de l’existence de l’Angleterre. Rosencrantz est bouleversé de ne pas savoir quoi faire une fois arrivés en Angleterre. mais Guildenstern lui assure que les informations dont ils ont besoin se trouvent dans la lettre que Claudius leur a donnée. Ils ne savent plus qui a la lettre, paniqués jusqu’à ce que Guildenstern la sorte de sa poche. Ils le lisent et découvrent que Claude souhaite que le roi d’Angleterre exécute Hamlet. Pendant que les deux amis dorment, Hamlet remplace la lettre de Claudius par une lettre ordonnant au roi d’Angleterre d’exécuter Rosencrantz et Guildenstern à la place d’Hamlet. Au matin, Rosencrantz et Guildenstern découvrent que les Tragédiens, fuyant Claudius, sont à bord du navire avec eux. Les pirates montent à bord du navire et attaquent l’équipage ; Rosencrantz, Guildenstern, Hamlet et le Joueur échappent aux pirates en se cachant dans trois barils. Une fois les pirates partis, Rosencrantz et Guildenstern sortent de leur tonneau et découvrent qu’Hamlet a disparu. Ils désespèrent de savoir quoi faire sans lui. Pensant qu’elle pourrait contenir des informations utiles qui les aideraient dans ce scénario inattendu, ils lisent la nouvelle lettre et découvrent qu’ils seront exécutés une fois arrivés en Angleterre. Le joueur leur rappelle que tout le monde meurt et Guildenstern le poignarde avec colère. Cependant, le couteau n’était qu’un accessoire doté d’une lame rétractable et le joueur survit. L’éclairage change et seuls Rosencrantz et Guildenstern sont visibles. Ils prononcent leurs derniers mots et disparaissent de la scène. Deux ambassadeurs entrent à Elseneur pour annoncer la nouvelle de la mort de Rosencrantz et de Guildenstern, et la pièce se termine alors qu’Horatio récite le monologue final de «Hamlet».
- The premiere of the play "Rosencrantz and Guildenstern are Dead" took place in the Penza city center "Meyerhold’s House"
- Israeli theater "Gesher" showed in Moscow the play "Dibbuk"
- The production of A. Bargman "A free man enters" in the theater. Koltsova
- «Slam!» by Walter Dean Myers
- «Plagues and Peoples» by William H. Mcneill
- «Talking to Strangers: What We Should Know About the People We Don’t Know» by Malcolm Gladwell
- «Happy Endings» by Margaret Atwood
- «Roselily» by Alice Walker
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?