"Les Mille et Une Nuits" d’Anonyme Automatique traduire
Les «Contes des Mille et Une Nuits», également connus sous le nom de «Mille et Une Nuits», sont un recueil d’histoires interconnectées, un amalgame de contes de fées arabes, persans, indiens et autres qui ont été remodelés et racontés par des conteurs dans tout le monde islamique médiéval. Les contes s’apparentent à une poupée russe Matriochka dans le sens où ils commencent par une histoire qui mène le lecteur à une série d’autres histoires en cascade et interconnectées. Les contes se terminent par un retour au tout début.
L’histoire qui sert de cadre au récit est celle de Shahriyar, un roi sassanide désillusionné par les femmes, et de sa nouvelle épouse, Shahrazad. Shahrazad se lance dans une quête pour sauver sa propre vie ainsi que celle des jeunes femmes du royaume en racontant à son nouveau mari une série d’histoires au cours des mille et une nuits. Les histoires qu’elle raconte varient en termes de thèmes et se concentrent sur une variété d’individus de la société islamique médiévale, des commerçants et commerçants aux pêcheurs pauvres, en passant par les jeunes femmes riches et les eunuques. Chaque histoire a un élément comique et transmet une leçon au lecteur, bien que souvent obscure et laissée à l’interprétation. Un thème persiste tout au long des contes est celui de la rédemption, du pouvoir et de l’intelligence des femmes. À la fin, Shahriyar concède que Shahrazad a racheté non seulement les femmes, mais aussi lui-même. Bien que les contes commencent par une crise et couvrent une grande variété d’aventures, d’accidents horribles et de merveilles, ils se terminent sur une note heureuse. Comme le souligne le traducteur de l’ouvrage, NJ Dawood, «Les Contes des Mille et Une Nuits» est devenu un classique dans le monde entier pour diverses raisons. Les contes sont attrayants en partie en raison de la comédie légère dispersée tout au long du récit. Les contes comportent également de nombreux éléments merveilleux et surnaturels tels que des sorciers, des esprits, de la magie et une variété de créatures mythiques. Chaque conte transmet également une leçon au lecteur, mais est suffisamment complexe pour laisser place à l’ambiguïté et aux interprétations divergentes. Pour d’autres, les histoires sont une source utile sur la culture familière de l’Empire abbasside et donnent un aperçu de la vie quotidienne dans des villes comme Bagdad, Bassora et Le Caire. Elles révèlent également beaucoup sur le commerce et la vie économique dans le monde islamique pendant la période médiévale. Les contes évoquent également régulièrement la diversité religieuse à travers le monde, en mentionnant les musulmans, les chrétiens, les juifs et les païens. Enfin, les contes parlent de la manière dont le sexe et le genre étaient perçus et négociés entre les différents niveaux de la société abbasside.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?