Diego Rodriguez De Silva y Velazquez – Felipe III, a caballo
Emplacement: Prado, Madrid.
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTAIRES: 9 Ответы
(и др.) в имени автора означает, что есть соавторы или...?
Светлан, вы как любитель живописи не знаете сами как пишется полное имя великого испанского живописца и задаете мягко говоря тупые вопросы? Вам должно быть стыдно...
У Вас много разных своих придумок, отличающихся от общепринятых обозначений, про которые можно сказать, что некоторые такого накрутят, что 100 мудрецов не раскрутят
Светлана правильно написала - это здесь «своя придумка» - фамилия вперёд. А Эрмитаж принял нашу придумку по атрибуции, раньше ведь у них не было такого на сайте ))
Т. к. я создаю собственную галерею на базе разных источников, то копирую все; нашла скопированный мной коментарий к этой картине : "Часть 3 Музей Прадо: Веласкес, Диего Родригес де Сильва у (и др.) -- Конный портрет Филиппа III". Я спросила что означает "(и др.)". В ответ получила невероятный по грубости и хамству ответ
Если отбросить шелуху из ответа, то получается, что Koschey знает еще кучу слов из имени художника, ну и привел бы это полное имя здесь и это было бы интересно, а в скобках надо было в таком случае написать (и т.д.) а не (и др.)
По-поводу придумок. Только в этой галерее (Прадо) в комментариях идут сначала размеры, а потом что измерено – холст, дерево,.. и это очень неудобно. Т. е. с традиционными правилами Koschey не знаком. В сложных испанских фамилиях в литературе и комментариях во избежание разночтений и для пользователей-любителей (Ваши галереи ведь и для Гостей-любителей, или я ошибаюсь и Галереи только для внутреннего пользования и для профессионалов?) принято слова соединять черточками, например Лопес-и-Портана, Висенте ; Хоакин Соролла-и-Бастида. В других галереях этому правилу следут, но только не здесь (Прадо). Например : Рафаэль и Джулио Романо два художник или один?
Светлана, не обижайтесь, ваш вопрос был воспринят Кощеем как сарказм, уверяю вас, он не хотел никого обидеть. Есть заданный для сайта формат, Koschey всё делает как повелось здесь. В описании всегда даётся сначала год, потом размеры. Что измерено здесь не очень ценная информация - 99% сайта это масло по холсту. Перевод имён даётся по максимуму ближе к оригиналу. Кстати посмотрел у коллег, дефисы не особо кто ставит
www.museum.ru/N26504
smallbay.ru/velasquez.html
dic.academic.ru/dic.nsf/es/72199/%D0%92%D0%95%D0%9B%D0%90%D0%A1%D0%9A%D0%95%D0%A1
Светлана, извините, если обидел чем-то. Если будут вопросы по правильной атрибуции авторам, по порядку и виду подачи инфы о картинах, по опискам, ошибкам или другие, прошу писать мне всё это в личном сообщении – подскажу, исправим. Или жмите кнопку "редактировать информацию" и предлагайте улучшенное написание. В комментариях о картинах не место выяснять отношения и требовать, чтобы всё на сайте делалось так, как вам нравится или необходимо для вашей работы.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
L’homme, au premier plan, arbore une armure sombre, rehaussée d’un manteau rouge vif qui contraste avec la rigueur du métal. Cette couleur, symbole de pouvoir et de courage, attire le regard et dynamise la composition. Sa coiffure élaborée, ornée dune plume, ainsi que la barbe soigneusement taillée, soulignent sa position élevée et son souci de limage publique. Le regard de l’homme est dirigé vers l’extérieur du tableau, suggérant une vision tournée vers lavenir, ou peut-être une autorité qui supervise ses domaines.
Larrière-plan est constitué dun ciel nuageux et tumultueux, peint avec des touches de pinceau rapides et expressives. Ce ciel agité, loin dêtre un décor neutre, participe à la dramatisation de la scène. Il crée une atmosphère de tension et de grandeur, renforçant l’impression de force et de contrôle. Le ciel pourrait aussi symboliser les défis et les tempêtes que le dirigeant doit affronter.
L’ensemble suggère une volonté de magnifier la figure du souverain. Le choix de représenter lhomme à cheval est un motif classique de la peinture de portrait royal, évoquant la chevalerie, le leadership militaire et la conquête. Le contraste entre la robustesse de l’armure et la légèreté du manteau rouge, ainsi que l’opposition entre la figure imposante de l’homme et le ciel agité, contribuent à créer une image à la fois puissante et vulnérable. On perçoit une volonté de projeter une image de force, mais aussi de rappeler la fragilité du pouvoir face aux forces extérieures. L’œuvre, dans son ensemble, est donc une démonstration de puissance et de légitimité, visant à impressionner et à inspirer la crainte et le respect.