Girl in a poppy wreath, with a carnation in her hand (Mariuccia) Orest Adamovich Kiprensky (1782-1836)
Orest Adamovich Kiprensky – Girl in a poppy wreath, with a carnation in her hand (Mariuccia)
Modifier l'attribution
Télécharger le format: 1953×2048 px (0,4 Mb)
Peintre: Orest Adamovich Kiprensky
Emplacement: The State Tretyakov Gallery, Moscow (Государственная Третьяковская галерея).
Orest Kiprensky a peint ce portrait fantaisiste dans la première moitié du XIXe siècle, pour être exact, avant le XXe. L’œuvre a fait l’objet de plusieurs expositions et porte à ce jour plusieurs titres, dont le plus connu est La jeune fille à la couronne de coquelicots avec un œillet à la main (Mariuccia). La toile est peinte de façon si réaliste et si belle que lorsqu’elle a été exposée dans la ville italienne, les experts locaux n’ont pas cru que la jeune fille avait été peinte par un artiste russe, affirmant que les Russes ne pouvaient pas créer un tel miracle.
Description de La jeune fille à la couronne de coquelicots d’Orest Kiprensky
Orest Kiprensky a peint ce portrait fantaisiste dans la première moitié du XIXe siècle, pour être exact, avant le XXe. L’œuvre a fait l’objet de plusieurs expositions et porte à ce jour plusieurs titres, dont le plus connu est La jeune fille à la couronne de coquelicots avec un œillet à la main (Mariuccia).
La toile est peinte de façon si réaliste et si belle que lorsqu’elle a été exposée dans la ville italienne, les experts locaux n’ont pas cru que la jeune fille avait été peinte par un artiste russe, affirmant que les Russes ne pouvaient pas créer un tel miracle. On peut imaginer combien cela a été offensant et désagréable pour Kiprensky !
Dans le titre le plus célèbre du tableau, énoncé ci-dessus, le nom de Mariucha est entre parenthèses. Qui est-ce ? Il s’agit d’une jeune fille italienne, Anna-Maria, dont la mère était mannequin et qui avait avec l’artiste des relations non seulement professionnelles.
Un jour, le mannequin a été découvert mort. L’un des suspects s’est avéré être le malheureux artiste. Ce dernier a fait l’objet d’une sévère campagne de harcèlement qui s’est étendue de l’Italie à la France. Oreste erre et se cache, ayant auparavant demandé de placer l’orpheline dans un couvent.
Quelque temps plus tard, alors qu’Anne-Marie a déjà dix-sept ans, l’artiste, âgé d’une cinquantaine d’années, l’épouse. Elle ne l’aimait pas, même si elle appréciait ses soins et son travail (y compris son propre portrait d’enfance). Il l’adorait et ne faisait pas l’art auquel il était appelé ; il le faisait uniquement pour que la famille ait beaucoup d’argent pour subvenir aux besoins de sa femme et la gâter avec des cadeaux de luxe. Cette vie difficile a poussé l’artiste à boire beaucoup et il est décédé peu après.
Après sa mort, sa veuve a vendu ses tableaux, même ce beau portrait (Mariuccia est assise avec son visage curieux tourné vers nous, le spectateur, posant une question et attendant une réponse), ne voulant pas le garder en mémoire de son mari (ce qui prouve son aversion pour ce dernier).
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Vous devez vous connecter
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (ouvrir dans une nouvelle fenetre).



















COMMENTAIRES: 5 Ответы
картина Кипренского Девочка в маковом венке с гвоздикой в руке потрясающая! художник так здорово написал эту картину! хорошо что я изучаю МХК так бы вообще не знала кто такой кипренский и что за картина пере домной
писька
В 1816 году Орест Адамович выехал за границу. Несколько лет прожил в Италии. Там он написал прелестный " Портрет девочки в маковом венке", который итальянцы посчитали работой мастера эпохи Возрождения. Самое интересное то, что 1828 году он переехал в Италию, где обвенчался на девушке с которой писал этот замечательный портрет. Девушка эта Анна-Мария Фалькуччи
Поразительная картина! Написан с такой любовью и нежностью, что глаз не оторвать. Видимо, художник влюбился в девочку и столько лет ждал пока она подрастет, чтоб потом жениться на ней. Ах, любовь, любовь!
Нет, слишком долго ждать Кипренскому не пришлось – портрет писался с 16-летней девушки.
Vous ne pouvez pas commenter Pourquoi?
Lélément central de la composition réside dans la couronne de pavots rouge vif qui encadre ses cheveux. Ces fleurs, symboles traditionnellement associés à l’endormissement, au souvenir et à la prospérité, confèrent à l’image une aura à la fois joyeuse et mélancolique. La présence d’une unique œillet rouge, serré dans sa main, accentue cette dualité. L’œil est attiré par la vivacité de sa couleur, contrastant avec la douceur du visage de l’enfant.
Le fond, drapé d’un tissu bleu foncé et lourd, crée un contraste saisissant avec les couleurs vives du costume de la jeune fille et de la couronne. Cette palette de couleurs, dominée par le rouge et le bleu, est à la fois classique et riche en connotations symboliques. Le bleu, associé à la sérénité et à la fidélité, et le rouge, évoquant la passion et la vitalité, se rejoignent ici pour créer une tension esthétique subtile.
L’ensemble suggère une innocence et une fragilité enfantines, mais aussi une certaine maturité dans le regard de l’enfant. Il pourrait s’agir dune célébration de la beauté éphémère de lenfance, ou dune méditation sur la fragilité de la vie. Labsence de contexte narratif explicite permet au spectateur de projeter ses propres interprétations sur limage, renforçant ainsi son impact émotionnel et sa dimension symbolique. L’œuvre ne cherche pas à raconter une histoire précise, mais plutôt à susciter une réflexion poétique sur la beauté, la mémoire et le passage du temps.